杰西达邦中国影迷会

۩杰西达邦中国影迷会۩

 找回密码
 加入我们

QQ登录

只需一步,快速开始

搜索
楼主: lily_zl

[公告] 【08.11.01】 歌词翻译大奖赛公告(参赛视频18、19楼)(比赛结果已公布~)

[复制链接]
 楼主| 发表于 2008-11-13 19:52 | 显示全部楼层
哈哈,现在投票任务已结束,欢迎广大的英语、音乐和《谜》爱好者一起来参与。
发表于 2008-11-14 13:03 | 显示全部楼层
<P>
原帖由 <I>vichida</I> 于 2008-11-13 19:42 发表 <A href="http://www.chinatikfans.com/redirect.php?goto=findpost&amp;pid=514366&amp;ptid=14926" target=_blank><IMG alt="" src="http://www.chinatikfans.com/images/common/back.gif" border=0></A> 还蛮好玩的样子,偶也参一脚
</P>. H: M+ @5 ~4 v' F- o$ }1 {
<P>亲早就该来参一脚!偶刚看到这个帖子,第一个想到的就是才人您啊!偶已替您报名鸟!</P>
 楼主| 发表于 2008-11-14 16:25 | 显示全部楼层
呵呵,杏花亲,别把自己忘了哈。你也要来参加的啊,我一直等着的。
发表于 2008-11-14 18:03 | 显示全部楼层
<>
原帖由 <I>lily_zl</I> 于 2008-11-14 16:25 发表 <A href="http://www.chinatikfans.com/redirect.php?goto=findpost&amp;pid=515511&amp;ptid=14926" target=_blank><IMG alt="" src="http://www.chinatikfans.com/images/common/back.gif" border=0></A> 呵呵,杏花亲,别把自己忘了哈。你也要来参加的啊,我一直等着的。
</P>
5 Z) z3 W' e8 n6 V; b+ K' |+ @1 K. e<>汗!偶哪里有这个本事。偶是出来打酱油滴...</P>
发表于 2008-11-17 22:22 | 显示全部楼层
奖品太吸引了英文超级烂,试试看
发表于 2008-11-20 09:32 | 显示全部楼层

《谜》主题曲

<P>The only thing I’ve never revealed to you</P>
0 U7 {/ E$ O) Y, _: S<P>我从未让你知晓的唯一一件事 </P>
' m3 q! {" C. R9 y6 \+ Q+ `$ A<P>That I’ve concealed within my heart is that I love you</P>
( w5 w+ l4 j$ a3 b0 B2 n5 J<P>深埋我心底—我爱你 </P>
( n9 h; p' ~# J& F7 Q<P>From the first moment we met,</P>' n! w& ]; ^: w1 {/ a5 n. x
<P>从我们相遇的那一刻起</P>
+ D: [( X( D3 O5 L/ i<P>&nbsp;I already loved you with all my heart</P>) W: P$ w+ _' D* W  U( B
<P>我已痴心爱上你</P>
$ p- w5 Z: E6 r<P>&nbsp;We meet and talk everyday,</P>
: K  Q+ P7 G; i9 ]. f<P>我们每日相遇谈话 </P>
7 k# v* S6 U/ }) l7 R- D$ e9 T& Z<P>But we’ve never discussed the matters of the heart</P>4 \( y$ f1 A9 U4 O( D
<P>但我们从未谈论心事 </P>1 b1 l, ?7 Y! D; I5 x; L
<P>If I gazed into your eyes and searched your soul,</P>
& |' s  z7 a1 w' F* v) c3 x' T<P>我凝视你的眼,探寻你的心</P>
' G! ]6 B2 s8 k9 Y<P>&nbsp;I would probably know how you feel</P>$ |1 y! ?9 z8 ~; r0 B
<P>也许我能了解你的感受</P>
9 @0 r% M4 W3 Z) [; S1 O. q' s<P>&nbsp;Love… just the word love</P>
: y  d1 [9 Q5 T2 [$ y8 y$ H9 T<P>爱,爱只一个字 </P>% s9 }& P& k3 d8 c" U6 _* R& T: X
<P>Why is it so difficult to express?</P>, a" V$ Q; u& x6 h9 M
<P>为何如此难于启齿</P>
9 u" D7 Q) @+ ~( o/ U& |. @. F<P>&nbsp;I want to confess that I love you,</P>
/ G/ P7 y& N/ K<P>我想说我爱你 </P>
+ k& f4 n0 R- l8 x4 M! a<P>But I never did</P>
; ?) ]- }- D, a) m<P>但我不会</P>. Q, s; {! S- e/ M+ L3 l
<P>&nbsp;One day you’ll probably slip through my fingers</P>/ c! r) Q  U2 f# ^9 `  ~
<P>某天你会从我指间划过(某天也许我会错失你) </P>
1 ^7 J) e0 j% z$ _) ]<P>If today isn’t too late,</P>; m. s/ ^+ k7 [- g( u. Q: V5 f  p3 m
<P>如果今天不太晚 </P>
6 I/ f+ S) H2 z! O<P>I want to reveal something my heart has been waiting to confess</P>
) ^) r% Y. n$ p* ?' ]! Z<P>我期盼吐露心声</P>
+ c$ Y1 j+ J* |3 m8 U<P>&nbsp;I don’t want my love to turn into something that will just drift away </P>
2 ^, X# C6 y; A  x! l6 V" r. h<P>我不愿我的爱随风飘散 </P>) D* S* p: X3 [! ]% q
<P>Can I entrust it to you? </P>6 p( o) j1 x. \$ D
<P>我能把它交付给你吗?</P>
8 F1 P3 n" h* d3 V<P>&nbsp;Entrust my love within your heart</P>
8 v* Q: @+ e: ?3 K<P>把我的爱放在你心里 </P>4 d4 |- C0 }! L1 O; K3 Y. f
<P>Love… just the word love</P>
/ x0 O/ E: L2 E2 Y$ q; [<P>爱, 爱只一个字</P>
; i, O; a# m* h8 d% }<P>&nbsp;Why is it so difficult to express?</P>
# W0 V) s: F  A- |, r0 A/ i/ S<P>&nbsp;为何如此难于启齿</P>: k7 h& _3 ^3 p& E- ~  `
<P>&nbsp;I want to confess that I love you,</P>" P, n+ k! _' y' Q& w
<P>&nbsp;我想说我爱你</P>2 S! e4 v4 T$ M: G; }, z, `& N! E0 s
<P>&nbsp;But I never did</P>
7 k- y0 g8 t9 c9 y<P>但我不会 </P>
: i, m: A, n/ i  K$ _+ d<P>One day you’ll probably slip through my fingers</P>
  {+ g7 J# S9 u8 |0 q<P>某天你会从我指间划过(某天也许我会错失你) </P>
! }) ?9 ]6 S8 X; j6 N<P>If today isn’t too late, </P>
+ f2 y3 n- E1 X<P>如果今天不太晚</P>; x3 U7 a5 k+ d) m
<P>&nbsp;I want to reveal something my heart has been waiting to confess</P>
& f) \! Q$ W7 z5 }5 W5 J$ ]/ s<P>我期盼吐露心声</P>
( |% R7 i, j7 y) A& m# p6 G* ^<P>&nbsp;I don’t want my love to turn into something that will just drift away</P>, ?5 Y% _9 H. B
<P>我不愿我的爱随风飘散 </P>7 E" g6 s% _! w% e% ]
<P>Can I entrust it to you? </P>
% f- b! B& _/ n) O<P>我能把它交付给你吗?</P>
+ W! C& Z$ z2 M) V$ ~2 r<P>&nbsp;Entrust my love within your heart</P>, k7 }8 I) W' W7 u' x; ]0 A" H
<P>把我的爱交付你心 </P>" x" o: K3 }: P% P( P, J
<P>Can I entrust it to you?</P>
& P- B2 x8 P% M2 d<P>&nbsp;我能把它交付给你吗? </P>  I  g+ N' ]/ ?; B/ |( {" t
<P>Entrust my love within your heart</P>
8 v- C- b* d, a; w0 l: X6 |) h<P>把我的爱交付你心</P>
* M$ b0 F! b* O+ y' n: ~, r3 I* U4 c, n4 s; H: F  U9 Q
[ 本帖最后由 gougou 于 2008-11-20 09:34 编辑 ]

评分

参与人数 1威望 +8 金钱 +20 王国积分 +20 王国爱心 +20 收起 理由
纯语yuyu + 8 + 20 + 20 + 20 恭喜获奖,望再接再厉~~

查看全部评分

发表于 2008-11-20 09:35 | 显示全部楼层

比赛歌曲之二:《谜》男女对唱

<P>The moonlight is shining brightly, </P>8 ^( P; q7 i! d) K& b
<P>月光闪亮</P>! Z8 o- I1 M0 X
<P>&nbsp;Making the sky glitter like gold,</P>
7 o$ W, X* w2 M  C# Q4 p4 _4 |9 a<P>&nbsp;使天空如金子般闪耀 </P>0 V! y. N6 L+ Z- b& S# R0 Q9 J5 U) G6 G
<P>When I gaze at it, my heart fills with happiness </P>
* a/ L8 [& P& A<P>当我凝视它,我满心欢喜 </P>
& v; F4 P4 c/ w6 t! C3 |<P>The moon is shining brightly in my eyes</P>! ]+ _/ g2 ~$ _) x: a3 d
<P>&nbsp;月亮在我眼中闪耀 </P>0 |( T: C8 Z5 Y6 |# \. P  x
<P>The sky is happy down to its soul </P>
5 f* z/ c* r" M' w+ d7 M9 |<P>天空也陶醉了 </P>
+ S6 [2 j6 o5 c; `5 o& v<P>With the moon kissing it every night </P>2 g% P4 y6 m% L, k2 s
<P>月亮每晚亲吻它</P>
. x: R% g) Q6 w<P>&nbsp;Seeing the sky content with its love </P>: S5 j( D& H0 w2 {+ e, X/ c) L
<P>看着天空满足于它的爱情</P>/ d: g8 z! p  `2 `
<P>&nbsp;It fills my heart with worry I fear our love will turn sour </P>
6 d/ Q3 N. ]5 j<P>我满怀忧愁,我害怕我们的爱变酸 </P>" q' A3 R- O! R* }. ]; [9 Q7 _
<P>You needn’t fear anything </P>; x0 e+ S3 [  ^0 }+ a# c
<P>你无需担心 </P>
- q0 k# `7 N, R<P>My love is filled with happiness, loving you steadily </P>4 v; w& Z) Q0 z: z  g7 g
<P>我们的爱情充满欢乐,爱你忠贞不渝 </P>" z( s$ U; m0 R& F, F. F7 C. Q6 b
<P>Every other word you utter is love</P>
: I. d% m. ?- w9 f<P>你说的每个字都是爱 </P>
& e- t0 w# L6 {+ X: ?# p! H<P>I really want to know just how much you love me</P>
$ }# j$ E; j; V$ |" D6 p<P>我想知道你爱我又多深</P>
$ i8 o' ^6 [1 `) p<P>&nbsp;I love you I love you with all my heart </P>
# R# F4 l3 H2 ~7 x: E<P>我爱你,我爱你全心全意</P>
5 O; B' f* K1 O+ v& I$ p1 o" Q<P>&nbsp;Nothing can compare to my love </P>
0 Q# w5 Q! V0 Q, S) k2 @6 o  U<P>我的爱无与伦比 </P>
1 v% d# m: Y" I  v" j) X<P>Can it even fill up half the sky, P’? </P>
; {% {( R) c' @3 D8 z0 B+ t4 v<P>能填满半个天空吗, P’?</P>0 c! s: x! Q, [% g' l' C' p
<P>&nbsp;The whole sky couldn’t even reach half my love </P>
( s/ S9 Z- D' n, X" V<P>整个天空不及我爱的一半 </P># ]1 e$ v$ A" G
<P>I want so much to see inside your heart </P>
9 f$ A* S4 q. \<P>我好想看穿你心</P>
2 x9 x: @+ H2 V7 d5 x! q2 C8 j<P>&nbsp;I invite you to rip it out</P>8 `4 O6 Z+ W6 V1 R
<P>&nbsp;我请你剖开它 </P>' [% X: Y3 |$ N& U. d( [- z
<P>To prove my love, I’m willing to die</P>
# i" Y$ z1 }0 L<P>&nbsp;为证明我的爱,我乐意去死</P>
' @& U9 W) J' Q% t0 g: R<P>&nbsp;I’m still filled with fear</P>3 `0 H* i8 z2 `. A+ h
<P>&nbsp;我仍满心恐惧</P>. `' [, C9 S! |6 r; p3 U2 l0 ~
<P>&nbsp;Your glib answers are like 100 silver tongues </P>) \7 }8 X5 `* w' V- N; N
<P>你油腔滑调的回答如同有100个银色的舌头 </P>
% Y/ I1 P% S' A4 ?, N<P>I regret not dying </P>* Q) l8 R* q: o- C1 c% q/ y% ^
<P>我遗憾未死</P>
" u! a" G; `: ~7 h* W- g6 B+ b& Y7 b<P>&nbsp;I only have one tongue </P>
) u/ [9 i3 W* n8 C- @# i<P>我只有一个舌头</P>: r; b  F: u+ P
<P>&nbsp;It’s nothing close to 100,000</P>) h4 ~& J' X4 V( w' h( s  I9 g
<P>它不是近于100,000 </P>3 {6 [  m# t- T" @& G
<P>With such a tongue as yours, </P>$ ^6 a4 @/ X' h  h  s! Y( ?
<P>你有一个这样的舌头(你如此巧舌如簧) </P># ?' @" K% h% ~2 f
<P>Your speech can’t even keep up with it </P>  P3 g# _! W. T3 U9 n5 d+ p
<P>你的话语跟不上它 </P>
3 a/ \2 [0 F" d2 L<P>If I have a hundred, I will tell you 100,000 things</P>. D0 Y8 D' A+ |8 E. T( [. u6 R
<P>&nbsp;如果我有100,我将告诉你100,000件事情</P>
$ w0 [* s6 y" t$ r2 F5 U<P>&nbsp;Rambling on about a thousand words of love</P>
; Z' s2 \' a6 k0 r9 ?! c' p<P>&nbsp;围绕爱的千言万语</P>
/ ]: }2 \  o: M* B5 O
1 r/ P* X; Q+ d0 r# W" m* Z# A; ^9 G[ 本帖最后由 gougou 于 2008-11-20 09:37 编辑 ]
发表于 2008-12-3 12:33 | 显示全部楼层
支持一下吧!偶的英语太差了~~~~~还是看翻译好的吧~~~~
 楼主| 发表于 2008-12-14 15:08 | 显示全部楼层
各位亲(Vicinda,杏花,祝福,蔚蓝,Dyland, Quiweiwei等等等等)更大胆一点吧,重在参与。其实没有你们想的那么难的。
头像被屏蔽
发表于 2008-12-18 01:44 | 显示全部楼层
提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
您需要登录后才可以回帖 登录 | 加入我们

本版积分规则

小黑屋|手机版|Archiver|۩tik中国影迷会۩

GMT+8, 2026-5-6 23:16 , Processed in 0.053365 second(s), 6 queries , Gzip On, File On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2020, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表