杰西达邦中国影迷会

۩杰西达邦中国影迷会۩

 找回密码
 加入我们

QQ登录

只需一步,快速开始

搜索
楼主: lily_zl

[公告] 【08.11.01】 歌词翻译大奖赛公告(参赛视频18、19楼)(比赛结果已公布~)

[复制链接]
 楼主| 发表于 2008-11-13 19:52 | 显示全部楼层
哈哈,现在投票任务已结束,欢迎广大的英语、音乐和《谜》爱好者一起来参与。
发表于 2008-11-14 13:03 | 显示全部楼层
<P>
原帖由 <I>vichida</I> 于 2008-11-13 19:42 发表 <A href="http://www.chinatikfans.com/redirect.php?goto=findpost&amp;pid=514366&amp;ptid=14926" target=_blank><IMG alt="" src="http://www.chinatikfans.com/images/common/back.gif" border=0></A> 还蛮好玩的样子,偶也参一脚
</P>* O0 J5 x; D9 M* S% s, w
<P>亲早就该来参一脚!偶刚看到这个帖子,第一个想到的就是才人您啊!偶已替您报名鸟!</P>
 楼主| 发表于 2008-11-14 16:25 | 显示全部楼层
呵呵,杏花亲,别把自己忘了哈。你也要来参加的啊,我一直等着的。
发表于 2008-11-14 18:03 | 显示全部楼层
<>
原帖由 <I>lily_zl</I> 于 2008-11-14 16:25 发表 <A href="http://www.chinatikfans.com/redirect.php?goto=findpost&amp;pid=515511&amp;ptid=14926" target=_blank><IMG alt="" src="http://www.chinatikfans.com/images/common/back.gif" border=0></A> 呵呵,杏花亲,别把自己忘了哈。你也要来参加的啊,我一直等着的。
</P>- Y$ P4 t  X* |9 T- p* j* q) a& ?9 n
<>汗!偶哪里有这个本事。偶是出来打酱油滴...</P>
发表于 2008-11-17 22:22 | 显示全部楼层
奖品太吸引了英文超级烂,试试看
发表于 2008-11-20 09:32 | 显示全部楼层

《谜》主题曲

<P>The only thing I’ve never revealed to you</P>. {0 \  X0 c& w
<P>我从未让你知晓的唯一一件事 </P>
- q  N9 |" [- v2 z$ o0 Y: l$ ^<P>That I’ve concealed within my heart is that I love you</P>
' _8 b+ s  B9 W8 P+ o1 o) Q<P>深埋我心底—我爱你 </P>8 l! @6 k9 p+ V: I% l* |! q' L
<P>From the first moment we met,</P>% s* G" s1 n0 y* n
<P>从我们相遇的那一刻起</P>
0 Y8 y- V5 E& I" }<P>&nbsp;I already loved you with all my heart</P>
" I+ ]1 ?' W# h, N2 l" @+ `<P>我已痴心爱上你</P>$ y/ M/ n  P% N0 k' i, b; J
<P>&nbsp;We meet and talk everyday,</P>7 C4 y* ?' }* `7 G8 Y; {# h' w! E* Y+ @
<P>我们每日相遇谈话 </P>( w+ w* t% H' r4 _
<P>But we’ve never discussed the matters of the heart</P>5 A8 v. F) G, d
<P>但我们从未谈论心事 </P>7 D6 d6 g( q: m% f; [5 @! l0 ~5 f
<P>If I gazed into your eyes and searched your soul,</P>
, M1 ]8 A, F/ B<P>我凝视你的眼,探寻你的心</P>" N, X! c% Y3 T) E' \
<P>&nbsp;I would probably know how you feel</P>
& x2 T/ W- e8 _0 c9 h# {" B<P>也许我能了解你的感受</P>
0 J5 {+ W2 H0 N<P>&nbsp;Love… just the word love</P>
/ s: v; K$ g5 t) `2 p<P>爱,爱只一个字 </P>8 i! F" v) d* j: ~1 s# b
<P>Why is it so difficult to express?</P>
" t$ [4 }8 V, I<P>为何如此难于启齿</P>. L. N8 }- r3 s+ }2 d4 A
<P>&nbsp;I want to confess that I love you,</P>
0 k& F/ u' U: L: c; Z<P>我想说我爱你 </P>$ h; Y. D0 ]2 S
<P>But I never did</P>
! R: e2 l$ ^1 x8 F. q, G6 a<P>但我不会</P>
7 @4 L1 M/ J. T3 H0 D<P>&nbsp;One day you’ll probably slip through my fingers</P>
  U1 W* m& E2 B6 k/ s) F2 b9 P<P>某天你会从我指间划过(某天也许我会错失你) </P>
) L) S7 f0 q, s* e, y, S<P>If today isn’t too late,</P>
* w/ W3 D4 b: M" J) j5 W<P>如果今天不太晚 </P>
  z/ W2 S' V: e5 P<P>I want to reveal something my heart has been waiting to confess</P>
4 r$ B( o  ?: O<P>我期盼吐露心声</P>, k" m8 ^# R6 r- i5 J+ D. {8 j% q  o
<P>&nbsp;I don’t want my love to turn into something that will just drift away </P>
! h/ l! T7 I# R<P>我不愿我的爱随风飘散 </P>7 ^5 D5 S. z! b/ Z7 I) s$ d8 D+ ~
<P>Can I entrust it to you? </P>
: K. r: a% d! V: y<P>我能把它交付给你吗?</P>
+ y7 K0 n$ A# y: W  P! U<P>&nbsp;Entrust my love within your heart</P>! ?8 f+ G1 u! v& n! I
<P>把我的爱放在你心里 </P>* K: _: s/ C: ~* c7 U. A9 L
<P>Love… just the word love</P>
5 V4 P9 c+ ?/ t' Q<P>爱, 爱只一个字</P>
) i' _3 A  \! Q, L<P>&nbsp;Why is it so difficult to express?</P>
* \2 H# }# E7 W<P>&nbsp;为何如此难于启齿</P>
' |1 }* S6 |4 b+ I+ o<P>&nbsp;I want to confess that I love you,</P>4 t/ x) L1 d& X( O/ z+ Z, `* ]- V
<P>&nbsp;我想说我爱你</P>
* L, J1 p. l1 B<P>&nbsp;But I never did</P>
: C$ @# T0 ~( P. `+ v<P>但我不会 </P>
/ j* V! F- @/ N<P>One day you’ll probably slip through my fingers</P>
4 X( v8 x0 M; e5 ?' @<P>某天你会从我指间划过(某天也许我会错失你) </P>
" j0 E$ x! W' @8 N<P>If today isn’t too late, </P>$ P! v0 q1 j1 k2 e: Z
<P>如果今天不太晚</P>( ^( m$ i  k( `2 Y4 e" D. G2 Z
<P>&nbsp;I want to reveal something my heart has been waiting to confess</P>* S9 a' |! [1 |. Z. A
<P>我期盼吐露心声</P>
$ q$ v: O7 @' S* c+ e8 O/ G+ @1 p$ g<P>&nbsp;I don’t want my love to turn into something that will just drift away</P>
# u8 l3 I6 I+ e8 j<P>我不愿我的爱随风飘散 </P>  D& b9 d" M4 h+ ]5 L, e' f5 E3 ^
<P>Can I entrust it to you? </P>
: _( _7 ~/ K, C5 }" D' _<P>我能把它交付给你吗?</P>
" g7 {3 |# D$ w<P>&nbsp;Entrust my love within your heart</P>
* S' z0 s- x$ k0 R<P>把我的爱交付你心 </P>
1 L# A6 Y, |# z- M! E! J: @& b/ T<P>Can I entrust it to you?</P>
3 Y$ y2 G( c0 M* s' b<P>&nbsp;我能把它交付给你吗? </P>
% U$ w/ i$ s; S7 U" h# o1 ?& E$ M<P>Entrust my love within your heart</P>
8 W9 P( v1 z2 [8 Z3 A<P>把我的爱交付你心</P>! M2 x& R/ W8 {/ n4 E
6 P& U9 J( z2 p' C( N- q0 n* w
[ 本帖最后由 gougou 于 2008-11-20 09:34 编辑 ]

评分

参与人数 1威望 +8 金钱 +20 王国积分 +20 王国爱心 +20 收起 理由
纯语yuyu + 8 + 20 + 20 + 20 恭喜获奖,望再接再厉~~

查看全部评分

发表于 2008-11-20 09:35 | 显示全部楼层

比赛歌曲之二:《谜》男女对唱

<P>The moonlight is shining brightly, </P>1 K( C$ l# f7 ~. L4 }0 {" \7 n0 x
<P>月光闪亮</P>/ i; D1 A* L# j" P& R
<P>&nbsp;Making the sky glitter like gold,</P>6 q% E6 d% a# ~; P# ?7 C7 y4 M
<P>&nbsp;使天空如金子般闪耀 </P>2 b# L: s" w4 W: R+ _
<P>When I gaze at it, my heart fills with happiness </P>
9 {, e3 e/ V% B( l- ^7 K+ D<P>当我凝视它,我满心欢喜 </P>
6 W5 v1 K: X9 z& H) p$ J5 d# m2 W# C<P>The moon is shining brightly in my eyes</P>1 e; R: C* f/ t( k* n0 h
<P>&nbsp;月亮在我眼中闪耀 </P>+ E& f7 L3 e" C, y
<P>The sky is happy down to its soul </P>1 K3 w- u- M  p- f; C
<P>天空也陶醉了 </P>
, t) J  r5 O- ^; U( z<P>With the moon kissing it every night </P>4 j$ k+ @1 c/ P, o; k# y' C% U# V
<P>月亮每晚亲吻它</P>4 R1 u" m# _& o: X
<P>&nbsp;Seeing the sky content with its love </P>
7 c% P! }. P4 v5 Q# e- `<P>看着天空满足于它的爱情</P>
5 b/ U) a! {. i. F- M<P>&nbsp;It fills my heart with worry I fear our love will turn sour </P>7 `/ j0 u( W( T& I5 ]. H
<P>我满怀忧愁,我害怕我们的爱变酸 </P>
9 R9 l- u. L/ Q' M! {& f$ g/ _<P>You needn’t fear anything </P>/ J: n, s6 \. t4 y! [3 \
<P>你无需担心 </P>! T& e9 S+ o. O9 h+ i7 `
<P>My love is filled with happiness, loving you steadily </P>0 s! E; P% B# l* i1 n
<P>我们的爱情充满欢乐,爱你忠贞不渝 </P>
' Q5 e: J+ e3 a( d9 Q<P>Every other word you utter is love</P>. c) @+ N$ s7 ~" ~
<P>你说的每个字都是爱 </P>
! O- r+ h. A3 v! m<P>I really want to know just how much you love me</P>
8 N* S$ ~5 J, o) P! I4 j, ^<P>我想知道你爱我又多深</P>
0 F+ W  ~2 p  n  ?- T<P>&nbsp;I love you I love you with all my heart </P>; p; R* Q! w2 M9 m
<P>我爱你,我爱你全心全意</P>
, o5 Q9 o$ G, [/ V; p. o5 i% u<P>&nbsp;Nothing can compare to my love </P>* m+ B6 e# ]# o# j
<P>我的爱无与伦比 </P>' i, a  j( I3 _  C- Z0 R& }$ E
<P>Can it even fill up half the sky, P’? </P># K# Z7 O* m, x3 Q
<P>能填满半个天空吗, P’?</P>
# k# }$ J; Q) I; n<P>&nbsp;The whole sky couldn’t even reach half my love </P>- r/ r! r0 T& o2 w7 k9 Z+ i  T! t4 f1 D
<P>整个天空不及我爱的一半 </P>: t& i# b& h( N8 G6 B: \5 O
<P>I want so much to see inside your heart </P>, r. Q# T2 f$ Z6 o  |: Q# s* \/ r
<P>我好想看穿你心</P>
5 Z! {- M8 y& G<P>&nbsp;I invite you to rip it out</P>
8 b% K# P  |4 q- f+ `& s6 j<P>&nbsp;我请你剖开它 </P>& ~5 Y& z" U0 g/ u, R
<P>To prove my love, I’m willing to die</P>
7 U& ~: }1 M1 h9 |+ x$ Z9 V<P>&nbsp;为证明我的爱,我乐意去死</P>
0 s. X; c- h3 V( M' s<P>&nbsp;I’m still filled with fear</P>+ Q4 n2 a, F+ Y6 f
<P>&nbsp;我仍满心恐惧</P>
/ T1 F; G$ m% e; }: i" w<P>&nbsp;Your glib answers are like 100 silver tongues </P>% O# z& [  C$ V7 T9 G, r
<P>你油腔滑调的回答如同有100个银色的舌头 </P>
' P% I1 t/ c! e9 i. f4 {5 I<P>I regret not dying </P>
( T' T7 h6 ?  x6 F<P>我遗憾未死</P>
. @( T; O/ n' n, }2 b<P>&nbsp;I only have one tongue </P>
. v% g% x3 l, h4 h<P>我只有一个舌头</P>
% }0 y0 F/ q" {$ j; U$ {<P>&nbsp;It’s nothing close to 100,000</P># _) p7 g5 F- c0 k* l9 Z" T7 T
<P>它不是近于100,000 </P>
6 T, [; l6 [! O* ?2 X' n+ Q$ S& G<P>With such a tongue as yours, </P>
. C- \2 p$ |+ i& A# B  r<P>你有一个这样的舌头(你如此巧舌如簧) </P>9 C& S" z6 y/ K9 Z! x" [* H
<P>Your speech can’t even keep up with it </P>% X/ V# X( o+ D4 L( ?
<P>你的话语跟不上它 </P>
/ o/ f+ F8 a9 }" X8 T; Z2 q; l<P>If I have a hundred, I will tell you 100,000 things</P>
1 w; b( G0 ?: {9 j" R3 H  m) c<P>&nbsp;如果我有100,我将告诉你100,000件事情</P>5 y8 p! L0 G0 o% K  }5 n
<P>&nbsp;Rambling on about a thousand words of love</P>
$ U2 M) q: j1 I<P>&nbsp;围绕爱的千言万语</P>$ c6 z& y2 K8 O1 X$ X# |
% t! H& [1 g3 w) M* U
[ 本帖最后由 gougou 于 2008-11-20 09:37 编辑 ]
发表于 2008-12-3 12:33 | 显示全部楼层
支持一下吧!偶的英语太差了~~~~~还是看翻译好的吧~~~~
 楼主| 发表于 2008-12-14 15:08 | 显示全部楼层
各位亲(Vicinda,杏花,祝福,蔚蓝,Dyland, Quiweiwei等等等等)更大胆一点吧,重在参与。其实没有你们想的那么难的。
头像被屏蔽
发表于 2008-12-18 01:44 | 显示全部楼层
提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
您需要登录后才可以回帖 登录 | 加入我们

本版积分规则

小黑屋|手机版|Archiver|۩tik中国影迷会۩

GMT+8, 2026-2-23 17:26 , Processed in 0.049483 second(s), 6 queries , Gzip On, File On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2020, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表