杰西达邦中国影迷会

۩杰西达邦中国影迷会۩

 找回密码
 加入我们

QQ登录

只需一步,快速开始

搜索
楼主: lily_zl

[公告] 【08.11.01】 歌词翻译大奖赛公告(参赛视频18、19楼)(比赛结果已公布~)

[复制链接]
 楼主| 发表于 2008-11-13 19:52 | 显示全部楼层
哈哈,现在投票任务已结束,欢迎广大的英语、音乐和《谜》爱好者一起来参与。
发表于 2008-11-14 13:03 | 显示全部楼层
<P>
原帖由 <I>vichida</I> 于 2008-11-13 19:42 发表 <A href="http://www.chinatikfans.com/redirect.php?goto=findpost&amp;pid=514366&amp;ptid=14926" target=_blank><IMG alt="" src="http://www.chinatikfans.com/images/common/back.gif" border=0></A> 还蛮好玩的样子,偶也参一脚
</P>/ L9 S4 y; u3 l; v
<P>亲早就该来参一脚!偶刚看到这个帖子,第一个想到的就是才人您啊!偶已替您报名鸟!</P>
 楼主| 发表于 2008-11-14 16:25 | 显示全部楼层
呵呵,杏花亲,别把自己忘了哈。你也要来参加的啊,我一直等着的。
发表于 2008-11-14 18:03 | 显示全部楼层
<>
原帖由 <I>lily_zl</I> 于 2008-11-14 16:25 发表 <A href="http://www.chinatikfans.com/redirect.php?goto=findpost&amp;pid=515511&amp;ptid=14926" target=_blank><IMG alt="" src="http://www.chinatikfans.com/images/common/back.gif" border=0></A> 呵呵,杏花亲,别把自己忘了哈。你也要来参加的啊,我一直等着的。
</P>
( r/ b) I! \" V) a8 D<>汗!偶哪里有这个本事。偶是出来打酱油滴...</P>
发表于 2008-11-17 22:22 | 显示全部楼层
奖品太吸引了英文超级烂,试试看
发表于 2008-11-20 09:32 | 显示全部楼层

《谜》主题曲

<P>The only thing I’ve never revealed to you</P>4 L( Q2 l  s0 U- i. B& t1 h
<P>我从未让你知晓的唯一一件事 </P>9 W1 Q5 _+ R/ h  J
<P>That I’ve concealed within my heart is that I love you</P>
* i4 z- b2 u, Y) y5 c<P>深埋我心底—我爱你 </P>6 x" p. c1 M/ r- q0 t2 M
<P>From the first moment we met,</P>5 g+ W4 Z1 p* D# P5 m2 ^( J9 ^
<P>从我们相遇的那一刻起</P>
6 U: Y$ p6 z8 Y: x3 z<P>&nbsp;I already loved you with all my heart</P>6 A1 o3 ]# P4 J; ^7 u
<P>我已痴心爱上你</P>2 H( @, X% j- g: k" h$ P; j; y
<P>&nbsp;We meet and talk everyday,</P>
1 \- q+ v) ]1 }3 q<P>我们每日相遇谈话 </P>
6 @4 n5 h( S: ?) m* s; U<P>But we’ve never discussed the matters of the heart</P>
( K  Z8 P: L; M7 \/ ^<P>但我们从未谈论心事 </P>. y- [, ^* ?" x5 ^
<P>If I gazed into your eyes and searched your soul,</P>4 N/ e+ I0 S' N' B! d4 X/ ~, f" B
<P>我凝视你的眼,探寻你的心</P>* q2 U6 l1 h3 m9 u, w( {, C
<P>&nbsp;I would probably know how you feel</P>
. \! F+ i3 m1 a8 y9 J<P>也许我能了解你的感受</P>
) r4 d4 A! h% c) ^- c" `<P>&nbsp;Love… just the word love</P>
* _" z8 G1 p7 L$ n, y<P>爱,爱只一个字 </P>6 e' T: w" A7 F% p; [4 S: ]2 T
<P>Why is it so difficult to express?</P>
3 u( z$ B7 u% C) w/ E9 a<P>为何如此难于启齿</P>
; z( x8 n/ c' V- x2 H( U<P>&nbsp;I want to confess that I love you,</P>
' h4 p+ K+ y2 `2 e2 A% S- c<P>我想说我爱你 </P>
/ D& }6 L( @5 K0 ]; y( O<P>But I never did</P>
& F% P8 \! ~3 I8 u+ X9 _<P>但我不会</P>
' T6 v% C  w, M% F+ e7 o( A( K. H<P>&nbsp;One day you’ll probably slip through my fingers</P>
* Z7 P2 ^/ g4 E7 f<P>某天你会从我指间划过(某天也许我会错失你) </P>
" C2 F, Z: D1 i<P>If today isn’t too late,</P># A+ B9 O5 t2 k& B* j8 y5 z/ c
<P>如果今天不太晚 </P>
4 A6 r- _, T4 n6 U$ z9 V( k4 d<P>I want to reveal something my heart has been waiting to confess</P>
0 L+ H+ \. O4 U<P>我期盼吐露心声</P>
  F7 }+ [# q. Y$ q2 S<P>&nbsp;I don’t want my love to turn into something that will just drift away </P>  L0 \$ T2 J/ E$ L4 I
<P>我不愿我的爱随风飘散 </P>
/ I6 p( F, n5 K  E/ R. g+ n<P>Can I entrust it to you? </P>8 R4 r. G3 Q% }" V& x( |& ?
<P>我能把它交付给你吗?</P>0 _) |" Z" J* A6 h7 k; N! d) p. D' X
<P>&nbsp;Entrust my love within your heart</P>; u. F( P9 M" P7 v  V# D
<P>把我的爱放在你心里 </P>+ J, c+ u9 _5 y+ }2 v! I
<P>Love… just the word love</P>
6 @; N4 D$ s& g# _<P>爱, 爱只一个字</P>: B2 n0 B( A" o# y4 c9 N3 a* M
<P>&nbsp;Why is it so difficult to express?</P>& _' q: s  }( f' D. w4 S" _$ t
<P>&nbsp;为何如此难于启齿</P>
5 K: C; H. W7 o  U- ]: n" Q5 H<P>&nbsp;I want to confess that I love you,</P>
( N/ Y0 x6 z; C7 X" Y& w<P>&nbsp;我想说我爱你</P># m5 x% z% @. ?" O, t
<P>&nbsp;But I never did</P>2 y5 y& p4 y  I# a' B9 |
<P>但我不会 </P>. l( l5 n# \. E. [1 t# ?) [
<P>One day you’ll probably slip through my fingers</P>; \5 T/ K4 I) u* |/ G- k, i
<P>某天你会从我指间划过(某天也许我会错失你) </P>
7 q% U2 M* e) `, n<P>If today isn’t too late, </P>7 O8 O& N5 j+ }/ b8 z
<P>如果今天不太晚</P>
8 R! ]8 D/ ~& T. U<P>&nbsp;I want to reveal something my heart has been waiting to confess</P>
, C/ V% ~: }) W1 n8 O+ t) E<P>我期盼吐露心声</P>2 }; N! I9 S+ U' J* G
<P>&nbsp;I don’t want my love to turn into something that will just drift away</P>6 X8 W& w, E# q" m2 P" d
<P>我不愿我的爱随风飘散 </P>/ q* t# G* K; ~( y8 _) t
<P>Can I entrust it to you? </P>6 X  Z5 d- c  \3 }- [9 a
<P>我能把它交付给你吗?</P>
) K3 B/ m6 M4 }<P>&nbsp;Entrust my love within your heart</P>
0 T& W9 N! v8 v& x. a' U<P>把我的爱交付你心 </P>
0 ^4 T! |' N3 a2 g% C/ b1 q2 S0 j4 j<P>Can I entrust it to you?</P>% j  G9 K9 I  |. c( [3 @: a7 a
<P>&nbsp;我能把它交付给你吗? </P>
& _3 A8 K: Y. {<P>Entrust my love within your heart</P>
% d" w' K2 p1 D<P>把我的爱交付你心</P>$ o7 E9 Z6 w* ?8 w. s' F+ p6 g8 C
/ M3 I# v1 v6 `$ l$ `
[ 本帖最后由 gougou 于 2008-11-20 09:34 编辑 ]

评分

参与人数 1威望 +8 金钱 +20 王国积分 +20 王国爱心 +20 收起 理由
纯语yuyu + 8 + 20 + 20 + 20 恭喜获奖,望再接再厉~~

查看全部评分

发表于 2008-11-20 09:35 | 显示全部楼层

比赛歌曲之二:《谜》男女对唱

<P>The moonlight is shining brightly, </P>5 m) k; P- D1 [% W* Q2 {5 r
<P>月光闪亮</P>
! T0 H' y1 d8 N/ @5 X5 t; q<P>&nbsp;Making the sky glitter like gold,</P>7 ?# I/ a' g+ I) h4 L4 X
<P>&nbsp;使天空如金子般闪耀 </P>
* w- a# c8 D8 L. |<P>When I gaze at it, my heart fills with happiness </P>% I* s3 l( ^. w; R8 [  ~8 R$ Q
<P>当我凝视它,我满心欢喜 </P>, w3 o2 x6 }0 a, U" s
<P>The moon is shining brightly in my eyes</P>- v: g6 c3 V  }( y# m) ~, ]
<P>&nbsp;月亮在我眼中闪耀 </P>  y9 a' j5 _7 ?4 E: J
<P>The sky is happy down to its soul </P>
! o8 f/ q* O4 I9 S# z<P>天空也陶醉了 </P>
# p( V* R5 y' Z" p- n# ^. n<P>With the moon kissing it every night </P>) B( P) O% J" b/ ~' }
<P>月亮每晚亲吻它</P>
& }3 {* q( y. Z- m/ B) H& ~<P>&nbsp;Seeing the sky content with its love </P>- Y/ g& c$ R6 |
<P>看着天空满足于它的爱情</P>6 D. I+ u* |  E! s
<P>&nbsp;It fills my heart with worry I fear our love will turn sour </P>: C7 n2 P" M* T. t  m$ t4 `- G
<P>我满怀忧愁,我害怕我们的爱变酸 </P>7 I  F' v) z! [4 Z" h+ g
<P>You needn’t fear anything </P>. y; b* m# o' F) z; b- D4 k
<P>你无需担心 </P>
! k: m4 f% V4 I<P>My love is filled with happiness, loving you steadily </P>  X' p4 w2 q3 O
<P>我们的爱情充满欢乐,爱你忠贞不渝 </P>
& ~" n/ B! P3 @/ {5 y4 I<P>Every other word you utter is love</P>/ b; V) K( a6 D. g1 T: a. @
<P>你说的每个字都是爱 </P>
! K/ g" L3 {, f! b0 R7 v' X' m<P>I really want to know just how much you love me</P>
* o( @6 j5 G# s* e; M<P>我想知道你爱我又多深</P>
, h) Q: w2 h6 y% Z<P>&nbsp;I love you I love you with all my heart </P>- I& K1 g0 {) c# `
<P>我爱你,我爱你全心全意</P>
" j6 h" _+ o5 L" D2 R- T. r2 c<P>&nbsp;Nothing can compare to my love </P>
* m; Q0 I' Y/ I, h<P>我的爱无与伦比 </P>
6 `2 R' X( ~0 l  A, f" w- _<P>Can it even fill up half the sky, P’? </P>
6 `& H9 v7 |" K: _3 K<P>能填满半个天空吗, P’?</P>
( b% C4 ~) [$ x& w* H<P>&nbsp;The whole sky couldn’t even reach half my love </P>- Z' K* }; {6 G. x
<P>整个天空不及我爱的一半 </P>! J: C" X# |" Q* d
<P>I want so much to see inside your heart </P>9 P; C, D3 n- g, F% ^
<P>我好想看穿你心</P>8 n: V, M  A9 A$ Q
<P>&nbsp;I invite you to rip it out</P>$ E0 v* P9 p2 {7 R. u" V; |# P
<P>&nbsp;我请你剖开它 </P>8 [3 U" r$ h, K+ _& p" I5 L
<P>To prove my love, I’m willing to die</P>
; c& J* V3 L- {8 K7 ~<P>&nbsp;为证明我的爱,我乐意去死</P>% f& Q: G/ A& d! f
<P>&nbsp;I’m still filled with fear</P>
. t" y: R4 o. f6 R) H, Y<P>&nbsp;我仍满心恐惧</P>
, B4 t, [# S! n& ?5 N! k, e<P>&nbsp;Your glib answers are like 100 silver tongues </P>
/ a& Y! M8 E1 N* J<P>你油腔滑调的回答如同有100个银色的舌头 </P>
$ L3 L' v9 {& H% ?" W/ w<P>I regret not dying </P>
" m6 q6 ], u- m$ G<P>我遗憾未死</P>
: H0 |! U' g# U" ]3 ]<P>&nbsp;I only have one tongue </P>* y( r( S9 P# h' L- J8 Y* X" n
<P>我只有一个舌头</P>% S2 _$ h: r0 I/ Q& D7 I% a
<P>&nbsp;It’s nothing close to 100,000</P>
! p4 w5 _0 R; ?" R3 i8 G$ K+ o<P>它不是近于100,000 </P>5 t1 e4 H, c0 z$ ~  Z9 i2 B
<P>With such a tongue as yours, </P>
5 `  u5 X* n7 T1 d+ W  i<P>你有一个这样的舌头(你如此巧舌如簧) </P>" D& U; d5 \7 F& J) O
<P>Your speech can’t even keep up with it </P>& @& q" O7 t% W5 V% Y. L2 L, C8 l
<P>你的话语跟不上它 </P>
3 D, z7 }& h& F4 k<P>If I have a hundred, I will tell you 100,000 things</P>  z) w8 o! c( f* d: g( C
<P>&nbsp;如果我有100,我将告诉你100,000件事情</P>
% s8 Y# O+ Z5 z* e<P>&nbsp;Rambling on about a thousand words of love</P>
3 y% g) |0 f( W+ {<P>&nbsp;围绕爱的千言万语</P>, i6 e4 S9 K1 {2 M

! B. l% }) m  V) [& ~: A- K5 P[ 本帖最后由 gougou 于 2008-11-20 09:37 编辑 ]
发表于 2008-12-3 12:33 | 显示全部楼层
支持一下吧!偶的英语太差了~~~~~还是看翻译好的吧~~~~
 楼主| 发表于 2008-12-14 15:08 | 显示全部楼层
各位亲(Vicinda,杏花,祝福,蔚蓝,Dyland, Quiweiwei等等等等)更大胆一点吧,重在参与。其实没有你们想的那么难的。
头像被屏蔽
发表于 2008-12-18 01:44 | 显示全部楼层
提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
您需要登录后才可以回帖 登录 | 加入我们

本版积分规则

小黑屋|手机版|Archiver|۩tik中国影迷会۩

GMT+8, 2025-7-1 13:18 , Processed in 0.049688 second(s), 6 queries , Gzip On, File On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2020, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表