杰西达邦中国影迷会

۩杰西达邦中国影迷会۩

 找回密码
 加入我们

QQ登录

只需一步,快速开始

搜索
楼主: lily_zl

[公告] 【08.11.01】 歌词翻译大奖赛公告(参赛视频18、19楼)(比赛结果已公布~)

[复制链接]
 楼主| 发表于 2008-11-13 19:52 | 显示全部楼层
哈哈,现在投票任务已结束,欢迎广大的英语、音乐和《谜》爱好者一起来参与。
发表于 2008-11-14 13:03 | 显示全部楼层
<P>
原帖由 <I>vichida</I> 于 2008-11-13 19:42 发表 <A href="http://www.chinatikfans.com/redirect.php?goto=findpost&amp;pid=514366&amp;ptid=14926" target=_blank><IMG alt="" src="http://www.chinatikfans.com/images/common/back.gif" border=0></A> 还蛮好玩的样子,偶也参一脚
</P>
0 @- T( D# y+ n' ~<P>亲早就该来参一脚!偶刚看到这个帖子,第一个想到的就是才人您啊!偶已替您报名鸟!</P>
 楼主| 发表于 2008-11-14 16:25 | 显示全部楼层
呵呵,杏花亲,别把自己忘了哈。你也要来参加的啊,我一直等着的。
发表于 2008-11-14 18:03 | 显示全部楼层
<>
原帖由 <I>lily_zl</I> 于 2008-11-14 16:25 发表 <A href="http://www.chinatikfans.com/redirect.php?goto=findpost&amp;pid=515511&amp;ptid=14926" target=_blank><IMG alt="" src="http://www.chinatikfans.com/images/common/back.gif" border=0></A> 呵呵,杏花亲,别把自己忘了哈。你也要来参加的啊,我一直等着的。
</P>" H1 M/ v9 G; U% I9 H" k
<>汗!偶哪里有这个本事。偶是出来打酱油滴...</P>
发表于 2008-11-17 22:22 | 显示全部楼层
奖品太吸引了英文超级烂,试试看
发表于 2008-11-20 09:32 | 显示全部楼层

《谜》主题曲

<P>The only thing I’ve never revealed to you</P>
0 m, H0 B- ?9 @! I! E) f<P>我从未让你知晓的唯一一件事 </P>9 ]$ C1 B7 y  m  j3 D; ]' T
<P>That I’ve concealed within my heart is that I love you</P>
9 b6 J/ g& `* P% t- h$ A<P>深埋我心底—我爱你 </P>2 _  A# Q; [) {' w' O
<P>From the first moment we met,</P>
; e9 n  N; O( F4 f# A0 M" o( P<P>从我们相遇的那一刻起</P>
9 C6 ~' L( N. Z1 F<P>&nbsp;I already loved you with all my heart</P>
- t0 z! Q% R* D; t2 @<P>我已痴心爱上你</P>
. G- W/ \8 \9 k<P>&nbsp;We meet and talk everyday,</P>
- n- ?) E# f! n3 O$ ]+ r<P>我们每日相遇谈话 </P>  h1 i3 u, u6 `8 Y
<P>But we’ve never discussed the matters of the heart</P>) U9 u* v8 k7 W) y! Y1 J
<P>但我们从未谈论心事 </P>' A- `/ L+ `& F. v! t, W" l5 R
<P>If I gazed into your eyes and searched your soul,</P>
: G5 ]4 W$ k4 [% M  k7 ^<P>我凝视你的眼,探寻你的心</P>
% j4 `0 [$ j; o; C! x<P>&nbsp;I would probably know how you feel</P>
: X: w+ I6 F4 ^- o0 G: F4 P" i<P>也许我能了解你的感受</P>
$ \. w) |, H+ B; b# D( Z. H# R<P>&nbsp;Love… just the word love</P>
% J* S5 `1 L) Z6 Z5 y3 ^9 E! R<P>爱,爱只一个字 </P>
! v5 b# Y" S2 h7 \" G<P>Why is it so difficult to express?</P>9 x1 Z! Q8 v1 a& X( d/ k$ S
<P>为何如此难于启齿</P>) @9 @, Z  m8 x; C9 I
<P>&nbsp;I want to confess that I love you,</P>
. y9 z* s: [; T- z<P>我想说我爱你 </P>& o  {3 S# A1 Q. L% u
<P>But I never did</P>( r2 K* b. z/ e; {: R! b: t
<P>但我不会</P>8 k" |  M5 n& B
<P>&nbsp;One day you’ll probably slip through my fingers</P>7 ?5 x, E: t) z# O% a: W
<P>某天你会从我指间划过(某天也许我会错失你) </P>; h( n1 a2 \9 y8 m1 [
<P>If today isn’t too late,</P>
  @% l; ]1 e5 A* j0 z+ v<P>如果今天不太晚 </P>
: [# W' P+ w3 G# [$ @4 l$ g8 _<P>I want to reveal something my heart has been waiting to confess</P>
9 v- K' t" k' ^  Y<P>我期盼吐露心声</P>, `# B, l4 y+ f# O9 a% K2 T4 T
<P>&nbsp;I don’t want my love to turn into something that will just drift away </P>
% S6 K& @) o0 c1 ]0 \<P>我不愿我的爱随风飘散 </P>; D- |& m1 s+ S9 r& G8 E
<P>Can I entrust it to you? </P>, l  x* v+ ]) X/ F
<P>我能把它交付给你吗?</P># X7 j9 p$ X7 T% i! Q! Q4 C
<P>&nbsp;Entrust my love within your heart</P>
" O6 ]3 _( `1 \/ c. U<P>把我的爱放在你心里 </P>
" o- K0 s8 r  h* t<P>Love… just the word love</P>, C" M, B$ c, I$ \. B
<P>爱, 爱只一个字</P>
, g8 i% w: n" ], L8 k% T  Y" [<P>&nbsp;Why is it so difficult to express?</P>( `; i# m* w3 \& @; x; N5 u
<P>&nbsp;为何如此难于启齿</P>2 u% ~3 w7 k9 K2 N; y0 x
<P>&nbsp;I want to confess that I love you,</P>5 h* D8 ^; K) b. q  O$ e
<P>&nbsp;我想说我爱你</P>8 Y# P: x5 Q! A( v- j: x! T# e( Q
<P>&nbsp;But I never did</P>
, O, S; \0 M4 v- a* Y4 P; P<P>但我不会 </P>8 v1 f3 s2 G9 [4 [- M4 F8 t0 d
<P>One day you’ll probably slip through my fingers</P>
: h) S4 W! c. b  J- `<P>某天你会从我指间划过(某天也许我会错失你) </P>
- [* \/ w# T" ]  [<P>If today isn’t too late, </P>" ]! S' a6 @. w; L# t
<P>如果今天不太晚</P>$ |4 a) a/ f# q9 F$ U9 d
<P>&nbsp;I want to reveal something my heart has been waiting to confess</P>0 D# v* h# R" F; ^) y& ?
<P>我期盼吐露心声</P>& p+ @0 g$ t; I4 G* f* U4 l9 C. N( E
<P>&nbsp;I don’t want my love to turn into something that will just drift away</P>$ N9 J& f6 b0 F: ?
<P>我不愿我的爱随风飘散 </P>, F! B2 c( S: j5 d0 O! _2 X" ?
<P>Can I entrust it to you? </P>
. w* _$ l' h8 a/ \+ I<P>我能把它交付给你吗?</P>) ~* N4 m9 Z6 d2 d2 n0 i+ a
<P>&nbsp;Entrust my love within your heart</P>2 G5 F  X" T% j  `1 E
<P>把我的爱交付你心 </P>
- s- H, L# E6 i1 }6 w<P>Can I entrust it to you?</P>8 [7 g* {" u& ]
<P>&nbsp;我能把它交付给你吗? </P>4 g5 x: \, Z" M+ }' F8 {3 I
<P>Entrust my love within your heart</P>
! S6 m. |1 a; j  N8 _<P>把我的爱交付你心</P>9 H/ |: ^" \  d! U: r

' I7 C# C0 x1 |; L) y/ O5 c, D1 t[ 本帖最后由 gougou 于 2008-11-20 09:34 编辑 ]

评分

参与人数 1威望 +8 金钱 +20 王国积分 +20 王国爱心 +20 收起 理由
纯语yuyu + 8 + 20 + 20 + 20 恭喜获奖,望再接再厉~~

查看全部评分

发表于 2008-11-20 09:35 | 显示全部楼层

比赛歌曲之二:《谜》男女对唱

<P>The moonlight is shining brightly, </P>
2 |  F0 `- C  X) O* ^<P>月光闪亮</P>6 J& y. x1 T5 e/ [' }4 B; k
<P>&nbsp;Making the sky glitter like gold,</P>
1 f6 a3 v1 y4 w8 X<P>&nbsp;使天空如金子般闪耀 </P>) i5 b5 }! @1 X! v# U" W! l: r
<P>When I gaze at it, my heart fills with happiness </P>: V# B# b' X' R" H3 K
<P>当我凝视它,我满心欢喜 </P>9 x2 y3 D9 `( P) w6 r2 G. V5 f
<P>The moon is shining brightly in my eyes</P>. P7 y0 ^% z0 @9 g; t( V
<P>&nbsp;月亮在我眼中闪耀 </P>. E2 j6 w5 M! @, x9 }" l0 V5 J6 ]
<P>The sky is happy down to its soul </P>
$ Y* a& i) J, l1 S<P>天空也陶醉了 </P>4 G; }: W! k: E! S, s/ Q1 y
<P>With the moon kissing it every night </P>
- H' g9 U) h- r0 E<P>月亮每晚亲吻它</P>
" \! T9 P2 j; l& B' t<P>&nbsp;Seeing the sky content with its love </P>; c# h3 K! p: p7 q5 {7 I7 o
<P>看着天空满足于它的爱情</P>
- J, {) m( ?) b- |) X<P>&nbsp;It fills my heart with worry I fear our love will turn sour </P>
; a' `) t) {- U<P>我满怀忧愁,我害怕我们的爱变酸 </P>, C; B# N5 r, r0 U' G5 h  J
<P>You needn’t fear anything </P>
4 k" Y3 d4 x/ n5 ]5 l% g<P>你无需担心 </P>& X) E4 X2 ]) m4 Y* G( h
<P>My love is filled with happiness, loving you steadily </P>
1 n9 @$ D! |' Y- S9 _<P>我们的爱情充满欢乐,爱你忠贞不渝 </P>- P" i" w/ W, T
<P>Every other word you utter is love</P>9 v- U4 n: D0 Q2 ]  \0 v
<P>你说的每个字都是爱 </P>* ~7 R2 j- m2 T$ [
<P>I really want to know just how much you love me</P>& |6 F" c0 a9 [$ L- J' y5 c
<P>我想知道你爱我又多深</P>; [% k, I7 X+ ]4 Y& {  M) c
<P>&nbsp;I love you I love you with all my heart </P>( X& z  f4 `, s; v" X0 l1 @" R2 S
<P>我爱你,我爱你全心全意</P>* k! _1 @% _3 w, v) Z4 k
<P>&nbsp;Nothing can compare to my love </P>
$ P& u# {* Z9 t8 ]& @& _<P>我的爱无与伦比 </P>0 D0 `- r7 S' x3 X
<P>Can it even fill up half the sky, P’? </P>& X+ ?/ |% P* |  l+ D
<P>能填满半个天空吗, P’?</P>
9 ^/ d: N4 o5 P: o3 I8 k& N6 w. Q4 A<P>&nbsp;The whole sky couldn’t even reach half my love </P>
% i  Z5 O; J0 ~+ b' g9 T<P>整个天空不及我爱的一半 </P>, ^# P. o- q* z5 v5 K! c. _
<P>I want so much to see inside your heart </P>5 k5 i7 m: l6 ?. m) V, H- h) }
<P>我好想看穿你心</P>
& W. K# u& ~8 Z3 Q; S; b<P>&nbsp;I invite you to rip it out</P>
* _8 e' A1 U' J<P>&nbsp;我请你剖开它 </P>
: h7 K4 ?& r( j0 C, c<P>To prove my love, I’m willing to die</P>
) N- b8 {1 k1 b& V0 @7 u<P>&nbsp;为证明我的爱,我乐意去死</P>
7 {! f! t" D+ @, M) s% ^<P>&nbsp;I’m still filled with fear</P>
  _- ]6 }6 h* d. s. P3 Y<P>&nbsp;我仍满心恐惧</P>& O8 s  S& O) F& {0 B/ L6 P
<P>&nbsp;Your glib answers are like 100 silver tongues </P>) E* O" T/ z+ V
<P>你油腔滑调的回答如同有100个银色的舌头 </P>
: U1 \) g9 E& f6 \3 N<P>I regret not dying </P>9 |9 k' [. w) J% S* }
<P>我遗憾未死</P># F2 i% D) l% o+ o4 x
<P>&nbsp;I only have one tongue </P>
) K0 [) M9 A2 t( p. O<P>我只有一个舌头</P>
2 d: W  i: ~+ B0 c6 }* K<P>&nbsp;It’s nothing close to 100,000</P>
7 L3 q/ t- o# a' `6 `2 w<P>它不是近于100,000 </P>; `3 B% C& J0 m, _) G: g# F7 B
<P>With such a tongue as yours, </P>0 p/ U* z) b, C0 L& C
<P>你有一个这样的舌头(你如此巧舌如簧) </P>
1 x# v$ `' E6 M) c( F8 m! {<P>Your speech can’t even keep up with it </P>, @& x: [9 ~* V9 w! Q: }
<P>你的话语跟不上它 </P>
. s! x" l. @& I4 q/ z2 D( y<P>If I have a hundred, I will tell you 100,000 things</P>  a1 g3 W8 I) _+ R
<P>&nbsp;如果我有100,我将告诉你100,000件事情</P>" t% g1 u: T8 A
<P>&nbsp;Rambling on about a thousand words of love</P>
2 Q& `* }$ T- u6 A; i9 l<P>&nbsp;围绕爱的千言万语</P>' Y8 s' f3 U6 [
: s/ \" ?/ ]5 N1 r
[ 本帖最后由 gougou 于 2008-11-20 09:37 编辑 ]
发表于 2008-12-3 12:33 | 显示全部楼层
支持一下吧!偶的英语太差了~~~~~还是看翻译好的吧~~~~
 楼主| 发表于 2008-12-14 15:08 | 显示全部楼层
各位亲(Vicinda,杏花,祝福,蔚蓝,Dyland, Quiweiwei等等等等)更大胆一点吧,重在参与。其实没有你们想的那么难的。
头像被屏蔽
发表于 2008-12-18 01:44 | 显示全部楼层
提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
您需要登录后才可以回帖 登录 | 加入我们

本版积分规则

小黑屋|手机版|Archiver|۩tik中国影迷会۩

GMT+8, 2025-5-10 18:17 , Processed in 0.052596 second(s), 6 queries , Gzip On, File On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2020, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表