|
|
为了英语翻译组工作的方便,我把翻译的要求和注意事项在这里说一下。常见的翻译错误是:) f, g6 [; X. a
1 英语字幕里没有,翻译成中文时随便添加中文翻译。英语字幕有多少句我们就翻译多少句,英语字幕换行中文字幕就跟着换行。有时是把中文字幕直接加在英文字幕上的,随便添加中文翻译会造成麻烦。
& f, e4 g$ V0 |% F# S# ]5 w0 Z* L2 换行或空行错误。
: O" `) h; L2 P) o& Z3 有错别字和错误的标点或是标点的格式错误。# r: t; R% U1 \! K9 E" q) e7 i
4 忘记要输入成繁体字。为了让海峡两岸的所有朋友们都可以看得懂我们制作的中文字幕,我们是用繁体字的。8 v! c& E% y; ?, \8 }/ g( x
5 翻译字数过多。为了制作和观看方便,翻译成要尽量少字,但意思要清楚。
9 z0 \ `- }( g/ J6 中文意思不清楚,不通顺。9 t3 {) \: n% W# U; a
另外再说明一下,请翻译组的成员把翻译稿发给我时,记得在把你的翻译稿命名为:谁翻译的什么剧集第几集第几节。例如:纯语翻译 爱的旋律 第5集 第2节( g+ E! I6 B) }8 p! E& L1 [
以上请各位翻译成员注意。
+ m" d5 }! ^5 Z3 F5 r# y2 Q2 e {1 t5 [9 b A: X- Q& @- l
另外翻译要求如下:
( s) D: s, Q8 L+ `1,用全角的标点符号,看起来很正式。
4 w; S. G3 ~2 ~7 R- B6 v2,標點符號除了【,?!……】之外,其他都基本不需要 例如:我来到了巴黎(而不是我来到了巴黎。), y8 ]# W/ {; b/ `7 g! C) S
3,如果有两个人在同样一段字幕中说话,用 - 开头,例如-先生您好-小姐您好。
8 ]. l) `8 t& F4,如果需要用省略号,用半角的...比“……”或者“。。。”要漂亮。“……”太长,“。。。”太松散。7 l; |0 @0 i' i; G
5,一句话尽量不要超过15个字,实在超过了也没办法。
# n/ Z/ {! M9 G. {6 `- i: M6,语气停顿的地方换行
5 K* q) h" P' B+ ~# }3 e9 ^7.說話的人換掉的時候,就空開一行,場景切換是多換兩行; ?( E/ U0 w: V! C
8.要用繁體輸入法4 k/ v+ N3 B# K, e) {& n' W$ b
9.用word或者txt保存(txt空间比较小)
$ L# g) L' y7 Q3 w. h! z10.不用標注是誰在說話
' ~: g) A% V9 z; P11 在每篇翻译稿的前面请注明翻译者和校对者的论坛ID,方便字幕组成员在中文字幕上打上你的大名。哈哈~~
/ \, |$ m) D; M: d12 在每篇翻译稿的前面请写出你翻译的视频地址,方便字幕组成员查看你翻译的视频。
4 P% l# E) s8 l1 X7 r* x/ t, ]( {3 A
下面是爱的旋律其中的一些翻译,大家可以参照一下:
0 N' r' I+ G( C9 \4 v
" V v3 G/ F4 u0 U7 u給我這個!
. t1 n4 @, d9 H& U+ @+ ]! j" z! m
, S5 g+ e8 u3 B% H8 b: Y) S3 I為什么你要想這么愚蠢的事?
& P1 F" v' f6 z6 Q* W你想要自殺嗎?( c$ ?& o3 A1 J! t
+ I j7 o C! d: I
你瘋了嗎?我口渴
) f) [4 R* |% _4 u$ o給回我9 y3 X- M" l5 i0 x0 w+ C
$ Q5 b. c6 [2 u# g不,不要騙我; [+ U& f0 w _1 N
這種綠色的液體一定是廁所里的清潔劑- E2 G: i" ~. x+ K9 B. N6 Y
你要是喝了的話會死的
- o$ ?0 C- [6 P9 v Q2 e/ O9 u" W; Q. b9 v- B( W. D! p
不是的,這是Gotu kola的治療內傷的飲料5 t5 Q8 K0 ]; f9 B
- Z2 u: F9 ?! d& n" H9 Y; S
這不是Gotu kola的飲料
4 w4 |8 C! c9 O8 }" P, O( c很好喝% D7 k5 N8 ?" [- I
你是不是真的想要自殺啊?3 {" {$ \+ Y! i) l% ?
. y5 m& d( r- o% Z
沒錯,我是想過,但是我沒有勇氣9 R8 d) ]1 E% j' N
我是個很失敗的人,連自殺都不能想& e: P+ q5 r: q# f+ N0 W' Z3 G
你去給我買個新的來
+ w$ G, J0 a/ q; @8 x$ Q( E. m' S
如果你不自殺的話我就帶你去YaoWaReat的每一個地方吃$ ^$ B8 A9 H( K( F3 i) D! w
Folk在哪?
d& t3 s, P6 X& [6 l k; R* i' U4 _5 f y他應該和你在一起的( i- d' x% u' A0 ^! G* f+ ~2 _8 |
* r" \8 }0 U8 [) Z& ]
Yong,是我6 b! Z1 h# \. v$ S. |+ @2 D9 p# u
5 o) W4 s% R( ~我怎么好像聽到他的聲音?你聽到沒?
' j4 [' H+ K* K! ?# j2 _) `3 m# X" d還是Folk有一個靈魂,% V8 J# A" f; O5 \8 v$ j& V0 \" s/ p
$ u9 U* T) |: y0 n% A0 A9 B- J# J
不是靈魂,Soong,
9 Q: I5 z4 P" [- t我在這里,在窗邊5 F, a# m; w$ t
7 i2 q. {$ l* M, o1 h
虽然每次大家翻译好后我都会再校对一遍,并用红色标出错误地方和注意事项,但也请大家在翻译前仔细研究清楚,严格要求自己,尽量做到少错误或是没有错误。哈哈。。。
- F% i3 O+ I5 U- @( U有什么不明白的地方随时找我。+ W/ }5 m4 e& @, h. H% @
( G1 o6 ~% X) J$ v
[ 本帖最后由 纯语yuyu 于 2008-9-24 18:24 编辑 ] |
|