杰西达邦中国影迷会

۩杰西达邦中国影迷会۩

 找回密码
 加入我们

QQ登录

只需一步,快速开始

搜索
查看: 74438|回复: 11

[亚洲文化] 转载《联合早报》-----话南洋

[复制链接]
发表于 2013-8-28 00:26 | 显示全部楼层 |阅读模式
马来半岛与新加坡,因当年都曾积极发展商港,人文交汇就更不在话下。有些话,融合太久了,多代传下来,多已习惯,也查不出谁开始的。& D* u; R1 a5 |% {
有位新来的朋友问我:“你们新加坡国语是马来语,国歌也用马来文,但街上真正用国语交流的新加坡人我却没见几个,是怎回事?”
( _7 B. ^6 L  W" Y- E3 @# V4 Z - M! F% |  u( m' u8 e: Y
我想这不仅是外来朋友感到纳闷的,我也感到纳闷。6 t' Q. b- R$ X' o

5 W' n% m+ y' h, G遗憾,我给不了任何回答。8 m0 ^0 T/ D2 j4 z* K; \
& A* n+ }& ~9 @6 A  i
更有位“理智型”外来朋友说,“世上无论哪个国家,国语一定就是正式官方语文,你们的情形大概全世界唯一,真的,有特色。”
" c  |: b/ \: V% g
" X* ?* p" x8 ^  k抱歉我也很难解释,只能模棱两可地啼笑皆非。
6 {7 W) M( C) k8 N* U2 M! ?5 W) S 2 }; U: w( z# {0 n+ ]% w. s
但话说回来,我们南洋一带,还真是个语言大熔炉。就从14世纪马六甲的满剌加王朝开始,加上明代海上商路开始蓬勃,再加上阿拉伯商人的东来,南洋这里真的很早就形成一个语言交汇中心。' J3 y) D6 t. [. i# l1 ^
( ]) n: v9 ?5 r  e! ?
后来,加上欧洲殖民大军的占据,他们殖民也同时殖文,人文风貌更色彩丰富,就连中南半岛上一些原本文化深厚的国家也受影响,不难从他们的生活语言里找到语言融合痕迹,如泰语、老挝及越南语中,也有好些受到汉语及欧洲语言的混和影响。
' F' ?. n: X7 {8 y* d/ I
( Q& ^8 X3 {0 |( p$ c马来半岛与新加坡,因当年都曾积极发展商港,人文交汇就更不在话下。有些话,融合太久了,多代传下来,多已习惯,也查不出谁开始的。9 I/ I% l3 u% i9 N0 Z- [- M

* _0 q& i) Z5 ?# n0 Z. ]" F" M如马来人“结婚”这字,他们俗话称为“Kahwin”,有人认为这就是从福建原生态方言里“交淫”一词而来。又如马来语的“钱”,是“wang”,但他们也通用“duit”,发音似“lui”,怀疑是福建话“镭”的改版。8 [$ v: a. u9 s; V2 p2 ?* u& G- |
$ L" F- F! w6 ?* r, f
民生是活的,人民生活更是互相影响的。如今到马来食堂去,也能看到“yong tau hu”、“wan tan mee”,用英文字母拼写,但发音都是华人方言。这里的“酿豆腐”和“云吞面”全是广东方言。
: S1 R4 ?6 U5 P
$ t. o. x4 C# P: L& ]& }. Q8 \! j华人适应力特强,吸收他人语言就更快速,“你suka suka就请假,你以为是你爸开的公司?”,suka就是马来话“喜欢”。" Z' v  C& p' r: z$ ^1 |
8 [9 ^# c' J+ N. N; P
中巫语言交汇例子太多了。聪明,或厉害,都能用“ban-nai”,其实是马来话“pandai”。
- z' g$ y0 ~8 w; `/ K- \
2 u( M" F' m9 `" i7 l6 n, j骚扰,“你别ga-jiao啦,我要睡觉”,其实是马来语“kacau”。& U6 F% {$ n& S9 c* |: d6 ^5 \
, L0 }6 H5 \5 s6 T, P
还有——刚刚,baru。“没有啦,我baru来而已。”
0 j* l0 M& a" V0 ^
) h- D8 T8 T$ c) l! `! G警察,mata,“你再吵,隔壁等下叫mata来你就惨了。”& r  C3 t4 o- V3 S, S. K3 G
% u. o* U- k# l0 }% q; y& ~6 d  ^% ~
容易,简单,senang,“哎真羡慕你,工作senang却拿那么高薪水。”
% P8 A  b- n, M
* w7 ~- B8 o& k0 e# t要找出华语与马来语互通及相互影响的例子,可参考一些海峡华人的用语词典。书店里并不难找。从一些娘惹及峇峇的用语里,就能探索出好些南洋掺杂话的例子渊源。4 ]$ S5 U8 P5 B* {4 v- G( X

1 ?, w% @6 ]# u5 g* g! }; g渊源者,就是不随便丢掉,而是应给予尊重的背景。: v7 n6 ?% w7 F! s& C: t
: _5 d! a) \7 U1 D5 o6 P; y
不懂渊源,就不懂自己的根,久了也就忘本,那就跟灰尘没两样了。" i" K# r6 P! q. @2 B4 O
发表于 2013-8-28 08:06 | 显示全部楼层
泰语里有的跟广州话也很像啊,像大象,姐,在看《同一娇阳下》听出来的
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2013-8-28 08:56 | 显示全部楼层
还是华语强

点评

没事啊 女儿开学了 要接送了 白天在家忙投票呢 姐姐可好啊  发表于 2013-8-28 18:27
hfq
妹妹,好久不见,忙什么呢。我在QQ给你留言没回,我还担心呢。  发表于 2013-8-28 10:36
回复 支持 反对

使用道具 举报

头像被屏蔽
发表于 2013-8-28 10:43 | 显示全部楼层
提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2013-8-28 11:04 | 显示全部楼层
仲秋亲转载的文章可以了解一些马来西亚的国情,中国人口众多,千百年来北方战乱难民南移,南方的难民就漂洋过海向更南的方向讨生活,经过世世代代的繁衍生息,在世界的每一个角落都有华裔后代,中国的文化也就传播了出去。我很羡慕有语言天分的才子才女们,可以走遍天下都不怕。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2013-8-28 12:48 | 显示全部楼层
仲秋妹好,望经常能在影迷会你的身影,你可是邦粉老前辈,爱你。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2013-8-28 21:54 | 显示全部楼层
平时看的时候都没多大留意唉。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2013-8-29 06:54 | 显示全部楼层
这语言学真是大学问,只是没有相应的生活、学习环境,想学会也不容易,指的是会写、会说、会听,不过看过文章,也增添了不少知识和乐趣,谢谢分享!
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2013-8-31 09:42 | 显示全部楼层
“渊源者,就是不随便丢掉,而是应给予尊重的背景。
" l, O" j" Y7 t" L- h, f
! {9 ?3 S& z% i7 I不懂渊源,就不懂自己的根,久了也就忘本,那就跟灰尘没两样了”,这话说的对极了!
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2013-8-31 13:58 | 显示全部楼层
羡慕亲,能懂他们的语言
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 加入我们

本版积分规则

小黑屋|手机版|Archiver|۩tik中国影迷会۩

GMT+8, 2024-6-18 20:07 , Processed in 0.050035 second(s), 7 queries , Gzip On, File On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2020, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表