杰西达邦中国影迷会

۩杰西达邦中国影迷会۩

 找回密码
 加入我们

QQ登录

只需一步,快速开始

搜索
查看: 88252|回复: 11

[亚洲文化] 转载《联合早报》-----话南洋

[复制链接]
发表于 2013-8-28 00:26 | 显示全部楼层 |阅读模式
马来半岛与新加坡,因当年都曾积极发展商港,人文交汇就更不在话下。有些话,融合太久了,多代传下来,多已习惯,也查不出谁开始的。$ P' |, _# y& R& N
有位新来的朋友问我:“你们新加坡国语是马来语,国歌也用马来文,但街上真正用国语交流的新加坡人我却没见几个,是怎回事?”# I9 v7 ?6 Y( C- u
4 P& y5 r" K4 u; W& _; |
我想这不仅是外来朋友感到纳闷的,我也感到纳闷。6 A3 W- K' {1 H( G: N
" T; f& c3 `* x- x, T
遗憾,我给不了任何回答。
7 I9 T) i0 g3 g2 x9 R4 ?
' b6 E& V* ?4 G% Y更有位“理智型”外来朋友说,“世上无论哪个国家,国语一定就是正式官方语文,你们的情形大概全世界唯一,真的,有特色。”* m* _: V! }+ y) f: z( u: R

) v1 ^1 z' k; u  e# R, F5 L抱歉我也很难解释,只能模棱两可地啼笑皆非。
. X2 X0 s( m0 T& D( Z
! P& p% Y; n8 U- Q  r但话说回来,我们南洋一带,还真是个语言大熔炉。就从14世纪马六甲的满剌加王朝开始,加上明代海上商路开始蓬勃,再加上阿拉伯商人的东来,南洋这里真的很早就形成一个语言交汇中心。4 O# B2 Z3 t- g* B- w4 w2 F5 K
( d8 ?+ h! A4 i. \! y
后来,加上欧洲殖民大军的占据,他们殖民也同时殖文,人文风貌更色彩丰富,就连中南半岛上一些原本文化深厚的国家也受影响,不难从他们的生活语言里找到语言融合痕迹,如泰语、老挝及越南语中,也有好些受到汉语及欧洲语言的混和影响。! X0 S" ^- H' y( K% {; U3 D. `
! k9 r5 [' l$ F( T% a* ^+ `
马来半岛与新加坡,因当年都曾积极发展商港,人文交汇就更不在话下。有些话,融合太久了,多代传下来,多已习惯,也查不出谁开始的。
0 k  A7 M. f/ c& n5 F% I6 m
9 g& S, q" d1 T& q8 E' b如马来人“结婚”这字,他们俗话称为“Kahwin”,有人认为这就是从福建原生态方言里“交淫”一词而来。又如马来语的“钱”,是“wang”,但他们也通用“duit”,发音似“lui”,怀疑是福建话“镭”的改版。! @4 E' b2 g* R! x( i
5 k1 V5 n& r9 X! e/ [3 P5 n. S& K5 t
民生是活的,人民生活更是互相影响的。如今到马来食堂去,也能看到“yong tau hu”、“wan tan mee”,用英文字母拼写,但发音都是华人方言。这里的“酿豆腐”和“云吞面”全是广东方言。& r5 h6 B5 I9 o0 p& W
" B- E( I# G( x. N1 v0 k
华人适应力特强,吸收他人语言就更快速,“你suka suka就请假,你以为是你爸开的公司?”,suka就是马来话“喜欢”。2 U/ i6 z( O- @+ u5 g7 G
& n+ F, A2 ~! S: O7 T4 B( p
中巫语言交汇例子太多了。聪明,或厉害,都能用“ban-nai”,其实是马来话“pandai”。
, }% ]0 t! o1 |; F
7 z( u3 _' f& c6 K骚扰,“你别ga-jiao啦,我要睡觉”,其实是马来语“kacau”。
* M3 l; j5 N) t# O2 p
3 X- h* d) G" G% |还有——刚刚,baru。“没有啦,我baru来而已。”
6 S; O& ^7 G* Y& D , z7 v$ q% W. b0 ^5 P& X
警察,mata,“你再吵,隔壁等下叫mata来你就惨了。”
/ Z# _, k. I# i* `) ~ 9 B: z8 j, s5 O* C% C4 R0 E5 _7 Z
容易,简单,senang,“哎真羡慕你,工作senang却拿那么高薪水。”4 I( ]5 ^# D/ g* R+ L* N! H
- B" H7 q( ~' o
要找出华语与马来语互通及相互影响的例子,可参考一些海峡华人的用语词典。书店里并不难找。从一些娘惹及峇峇的用语里,就能探索出好些南洋掺杂话的例子渊源。4 [6 q6 X6 ^5 P* Z  D5 [5 X
- o4 n* [, J' K( h5 E2 E
渊源者,就是不随便丢掉,而是应给予尊重的背景。6 r. R# O1 g# m6 ?  N1 r$ f; N
6 w8 L0 ^& v# [% R; P' P% K
不懂渊源,就不懂自己的根,久了也就忘本,那就跟灰尘没两样了。
7 w( ]- _2 _; e
发表于 2013-8-28 08:06 | 显示全部楼层
泰语里有的跟广州话也很像啊,像大象,姐,在看《同一娇阳下》听出来的
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2013-8-28 08:56 | 显示全部楼层
还是华语强

点评

没事啊 女儿开学了 要接送了 白天在家忙投票呢 姐姐可好啊  发表于 2013-8-28 18:27
hfq
妹妹,好久不见,忙什么呢。我在QQ给你留言没回,我还担心呢。  发表于 2013-8-28 10:36
回复 支持 反对

使用道具 举报

头像被屏蔽
发表于 2013-8-28 10:43 | 显示全部楼层
提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2013-8-28 11:04 | 显示全部楼层
仲秋亲转载的文章可以了解一些马来西亚的国情,中国人口众多,千百年来北方战乱难民南移,南方的难民就漂洋过海向更南的方向讨生活,经过世世代代的繁衍生息,在世界的每一个角落都有华裔后代,中国的文化也就传播了出去。我很羡慕有语言天分的才子才女们,可以走遍天下都不怕。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2013-8-28 12:48 | 显示全部楼层
仲秋妹好,望经常能在影迷会你的身影,你可是邦粉老前辈,爱你。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2013-8-28 21:54 | 显示全部楼层
平时看的时候都没多大留意唉。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2013-8-29 06:54 | 显示全部楼层
这语言学真是大学问,只是没有相应的生活、学习环境,想学会也不容易,指的是会写、会说、会听,不过看过文章,也增添了不少知识和乐趣,谢谢分享!
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2013-8-31 09:42 | 显示全部楼层
“渊源者,就是不随便丢掉,而是应给予尊重的背景。
7 {# u; {6 g" S/ @! d
) |% _  ~+ ?( G9 T, q& d不懂渊源,就不懂自己的根,久了也就忘本,那就跟灰尘没两样了”,这话说的对极了!
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2013-8-31 13:58 | 显示全部楼层
羡慕亲,能懂他们的语言
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 加入我们

本版积分规则

小黑屋|手机版|Archiver|۩tik中国影迷会۩

GMT+8, 2025-5-12 17:30 , Processed in 0.054946 second(s), 7 queries , Gzip On, File On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2020, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表