杰西达邦中国影迷会

۩杰西达邦中国影迷会۩

 找回密码
 加入我们

QQ登录

只需一步,快速开始

搜索
查看: 142004|回复: 11

[亚洲文化] 转载《联合早报》-----话南洋

[复制链接]
发表于 2013-8-28 00:26 | 显示全部楼层 |阅读模式
马来半岛与新加坡,因当年都曾积极发展商港,人文交汇就更不在话下。有些话,融合太久了,多代传下来,多已习惯,也查不出谁开始的。  d8 I' F) N0 r, j/ e1 D3 Y/ ^
有位新来的朋友问我:“你们新加坡国语是马来语,国歌也用马来文,但街上真正用国语交流的新加坡人我却没见几个,是怎回事?”
9 `6 l: a, v$ D) W) t " X% X, g0 d: Y2 D! t4 D" j. a
我想这不仅是外来朋友感到纳闷的,我也感到纳闷。2 q9 _8 @  x  `' c9 e: s5 A

9 o6 t% e7 C; ]7 q9 D遗憾,我给不了任何回答。- O2 ^. o9 O- Y" w- F6 k

# u* b  z$ w( g' ]% l; U" U更有位“理智型”外来朋友说,“世上无论哪个国家,国语一定就是正式官方语文,你们的情形大概全世界唯一,真的,有特色。”( Q1 g' p+ j9 L- d
' v- f' A" Q0 E/ o3 C, O8 \
抱歉我也很难解释,只能模棱两可地啼笑皆非。
# M% g' P( Q  S; Z7 O0 F& |, \* Z! l / K8 E& [4 E9 E) R" e: R- N0 M
但话说回来,我们南洋一带,还真是个语言大熔炉。就从14世纪马六甲的满剌加王朝开始,加上明代海上商路开始蓬勃,再加上阿拉伯商人的东来,南洋这里真的很早就形成一个语言交汇中心。: x/ ]. u4 M7 z) G% G( \

4 s" q6 B* o6 ?- b! m1 H后来,加上欧洲殖民大军的占据,他们殖民也同时殖文,人文风貌更色彩丰富,就连中南半岛上一些原本文化深厚的国家也受影响,不难从他们的生活语言里找到语言融合痕迹,如泰语、老挝及越南语中,也有好些受到汉语及欧洲语言的混和影响。
7 A/ `0 V, g6 u6 M ; l& W7 Y' h; w7 Z5 V0 y% b
马来半岛与新加坡,因当年都曾积极发展商港,人文交汇就更不在话下。有些话,融合太久了,多代传下来,多已习惯,也查不出谁开始的。7 v; s+ I' ^- @. n! }/ ?6 w; i% K  b

) _1 ?3 ^$ H, {4 o% m0 u) q. K如马来人“结婚”这字,他们俗话称为“Kahwin”,有人认为这就是从福建原生态方言里“交淫”一词而来。又如马来语的“钱”,是“wang”,但他们也通用“duit”,发音似“lui”,怀疑是福建话“镭”的改版。
( `5 M" C) r8 D( g, ^9 B
2 e. u9 A  ?6 ?$ M4 x- S9 V民生是活的,人民生活更是互相影响的。如今到马来食堂去,也能看到“yong tau hu”、“wan tan mee”,用英文字母拼写,但发音都是华人方言。这里的“酿豆腐”和“云吞面”全是广东方言。
+ ^! f! ?7 _- l3 p/ h  i
4 c, L: s7 Y4 N% C3 z华人适应力特强,吸收他人语言就更快速,“你suka suka就请假,你以为是你爸开的公司?”,suka就是马来话“喜欢”。' ~9 M, w2 ]! D! ?) k, A# ^; {
/ ~- m. t1 {; j  W% i# w: }2 D3 w
中巫语言交汇例子太多了。聪明,或厉害,都能用“ban-nai”,其实是马来话“pandai”。
9 K1 `% y$ q4 r  u9 M
6 ]9 E9 Y0 p! A骚扰,“你别ga-jiao啦,我要睡觉”,其实是马来语“kacau”。2 e6 y/ N% d9 z' M
% O- }. k6 g! S' f/ |  L: @
还有——刚刚,baru。“没有啦,我baru来而已。”, y7 M9 y. x! D5 T) z

3 u2 M' E7 \# x警察,mata,“你再吵,隔壁等下叫mata来你就惨了。”
" W( s) Q7 e1 H. } 5 t/ s% W, G8 s2 f8 e
容易,简单,senang,“哎真羡慕你,工作senang却拿那么高薪水。”! o% |  Y' L' p$ B: @! a. ?

4 m4 G2 M4 E' r4 p- N+ P, _要找出华语与马来语互通及相互影响的例子,可参考一些海峡华人的用语词典。书店里并不难找。从一些娘惹及峇峇的用语里,就能探索出好些南洋掺杂话的例子渊源。
6 S# J4 N& l" c& ~ " z7 f% _  \3 a  V
渊源者,就是不随便丢掉,而是应给予尊重的背景。
( A2 @4 ?9 Z: q3 W: j 7 l: Z% z  y: s, T% ?
不懂渊源,就不懂自己的根,久了也就忘本,那就跟灰尘没两样了。. U( e1 {+ Y1 v4 O# j* a" H8 [
发表于 2013-8-28 08:06 | 显示全部楼层
泰语里有的跟广州话也很像啊,像大象,姐,在看《同一娇阳下》听出来的
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2013-8-28 08:56 | 显示全部楼层
还是华语强

点评

没事啊 女儿开学了 要接送了 白天在家忙投票呢 姐姐可好啊  发表于 2013-8-28 18:27
hfq
妹妹,好久不见,忙什么呢。我在QQ给你留言没回,我还担心呢。  发表于 2013-8-28 10:36
回复 支持 反对

使用道具 举报

头像被屏蔽
发表于 2013-8-28 10:43 | 显示全部楼层
提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2013-8-28 11:04 | 显示全部楼层
仲秋亲转载的文章可以了解一些马来西亚的国情,中国人口众多,千百年来北方战乱难民南移,南方的难民就漂洋过海向更南的方向讨生活,经过世世代代的繁衍生息,在世界的每一个角落都有华裔后代,中国的文化也就传播了出去。我很羡慕有语言天分的才子才女们,可以走遍天下都不怕。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2013-8-28 12:48 | 显示全部楼层
仲秋妹好,望经常能在影迷会你的身影,你可是邦粉老前辈,爱你。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2013-8-28 21:54 | 显示全部楼层
平时看的时候都没多大留意唉。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2013-8-29 06:54 | 显示全部楼层
这语言学真是大学问,只是没有相应的生活、学习环境,想学会也不容易,指的是会写、会说、会听,不过看过文章,也增添了不少知识和乐趣,谢谢分享!
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2013-8-31 09:42 | 显示全部楼层
“渊源者,就是不随便丢掉,而是应给予尊重的背景。
2 c+ \& H8 u7 W& \2 @8 l& `2 c* }5 c8 a7 N2 ]* F5 g
不懂渊源,就不懂自己的根,久了也就忘本,那就跟灰尘没两样了”,这话说的对极了!
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2013-8-31 13:58 | 显示全部楼层
羡慕亲,能懂他们的语言
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 加入我们

本版积分规则

小黑屋|手机版|Archiver|۩tik中国影迷会۩

GMT+8, 2026-7-1 06:12 , Processed in 0.363799 second(s), 6 queries , Gzip On, File On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2020, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表