杰西达邦中国影迷会

۩杰西达邦中国影迷会۩

 找回密码
 加入我们

QQ登录

只需一步,快速开始

搜索
查看: 28161|回复: 6

【09.02.01】 Natasha St Pier - Un ange frappe a ma porte

[复制链接]
发表于 2009-2-1 22:22 | 显示全部楼层 |阅读模式
听旋律应该觉得很熟吧!' k5 T! z" q( e8 N# A% u
娜达莎-圣皮耶1982年2月19日出生于加拿大濒临大西洋的新不伦斯维克省。娜达莎-圣皮耶8岁与音乐结缘,系统学习了古典音乐,流行音乐,并专修了舞蹈和钢琴。
. O9 h6 R6 F/ K+ \
( |( ?" Y% K, d7 _" V$ G今年娜达莎-圣皮耶《天使敲门》(Un Ange frappe à ma Porte)在今年法国情人节流行歌曲排行榜上名列第二
7 _$ j) _& P1 T- b$ C8 n
0 O0 _) R3 g! Z5 ?. T, \5 zUn signe, une larme,    M  V' }6 U1 r5 o& B/ C
面对暗示泪成行,
  
+ @9 [1 M6 m3 ~% F  C8 s# Q1 r3 s2 g7 }un mot, une arme,  
9 ^  z! b3 @& v( l" p# {听话听音心已伤,  ( v! z$ Y( G* ?( {/ {; c6 P0 ]; i
nettoyer les etoiles  9 r0 a  Q( C$ y4 k2 d
可怜春心枉陶醉,  
  ?: \% o2 Z* l* d0 l2 q' C5 @a l'alcool de mon âme  . k- R- f. f( G, m3 u: ]
清心拭泪抚情殇。
& O8 i2 d8 a6 w# n1 ]! u. WUn vide, un mal  . U( D* J# x4 ]0 v
阵阵空虚成悲伤,    C( z$ I' w( ^  m
des roses qui se fanent  
& y  }, ?6 o3 W8 Q. d& O. k朵朵玫瑰已凋相,  6 S; f  [$ C0 x& z
quelqu'un qui prend la place de  
; a6 V  q6 t- G$ l0 y3 u3 ^可叹帅哥作异梦,  
" V; y6 N2 Y: r- ^6 _0 dquelqu'un d'autre  
; V& U/ Y, S  E( q8 m) p移情别处负心郎。  
  N1 k2 [" b* R# o) \+ y/ @Un ange frappe a ma porte  ; B( I) v3 G$ L' @2 F
天使欲敲我心房,
3 W% A1 q& r* a9 \' OEst-ce que je le laisse entrer  
9 Q( s2 \- K- K3 Y是否开启费思量。  + L$ F! R9 P% k6 }! u" ]8 O
Ce n'est pas toujours ma faute  ! {- @* `! L  |% G( G; D
纵然往事消如烟,  9 ]4 A, n" i7 A5 [$ X- c
Si les choses sont cassees  
9 ^% y1 ^. ~; n" S2 _5 S/ v# O岂能怨错在我方。 + P0 A) B% ]: Q7 u. }! K* F
Le diable frappe a ma porte  
% y0 A# |, U' _! X/ r8 u2 M魔鬼亦敲我心房,  
; l% ]' [. C) N2 E/ D2 c  F7 F+ }Il demande a me parler  
0 a3 i( |3 p$ T3 W6 h" C1 A信誓旦旦诉衷肠,  4 T5 Y& J/ m9 s4 u) J$ O2 @& p8 j4 |
Il y a en moi toujours l'autre  
; ?$ [" w& L8 n在我眼中都一样,  # ^4 }( h/ t  P. Z" M% |: I, B
Attire par le danger  
: `: W) j& c" {" Z/ e! z; @皆如虚情负心郎。 1 X4 S7 I' ]# K8 O% a
Un filtre, une faille,  
: u7 t0 a. b. M& t6 P& ^次次经历遭心伤,  
4 w3 H8 V$ v4 }  D; Xl'amour, une paille,  1 P# G7 y7 V% b. A3 O, u; X( v. E
次次恋爱遇痴郎。  , a. \9 p) r* f0 t/ s4 I: g
je me noie dans un verre d'eau  % R' s$ s5 }9 r
手足无措苦惆怅,  ) h# G& ?2 @, z
j'me sens mal dans ma peau  
1 M+ Q; T1 [, m长歌当哭断柔肠。
4 F6 L4 ?2 v0 j) i+ B" P$ t4 {Je rie je cache le vrai derriere un masque,  9 g+ c; i; }" S
笑傲人世弃虚妄,  / S1 q- F% _4 _: n3 e2 b0 @
le soleil ne va jamais se lever.  7 v# N4 k5 ~! d2 @+ g( M
心中太阳未露光。
, x5 _% W1 [0 B: g& v, WUn ange frappe a ma porte  . Z" S0 C8 F4 s7 d8 f8 R/ w2 y
天使欲敲我心房,  
7 {- k8 v: r. y/ [Est-ce que je le laisse entrer  3 n4 X5 }$ f& r  v4 H
是否开启费思量。  
- B8 @2 O6 P$ g' m$ E% ICe n'est pas toujours ma faute  
, W' Q$ s* r" I# I* [1 B( X纵然往事消如烟,  
6 J) I8 B3 K, N- g" ]: N* NSi les choses sont cassees  
% @6 s2 F% w) F4 T8 @7 _+ _: @岂能怨错在我方。
: q  O: @) A6 z/ \9 ]' `& S! nLe diable frappe a ma porte  
, j$ y$ f: A' m; ]. V  Z0 T魔鬼亦敲我心房,  
* t/ F) t, y- YIl demande a me parler  
  w. @' R/ B" g" K) ]3 c8 `8 ]. E+ l信誓旦旦诉衷肠,  
- [3 b$ h6 s' S/ Q/ Z# }Il y a en moi toujours l'autre  
1 H5 d. `& v; U0 `; h在我眼中都一样,  
' ^# r' |/ n. z7 xAttire par le danger    U& R9 k6 p9 A! L
皆如虚情负心郎。
7 ]! V+ j+ |$ }' {4 ~Je ne suis pas si forte que ça  : S: O2 Z$ i% `- a; w1 L$ K$ r
生性并非志刚强,
6 @+ D0 v4 s4 @. ?. Ket la nuit je ne dors pas  + t  ~0 i  E5 y, |
辗转难眠夜漫长,% i7 p! u" {( J! }: Z
tous ces reves ça me met mal,  
9 u" E$ E: Z/ q历历往事把我伤。  ( s9 }4 s  _2 U0 i9 m4 ~
Un enfant frappe a ma porte  
; \4 V$ G# ?1 Z+ n5 ^$ o一位帅弟敲心房,  ) R( Z# O$ k- y# I" o& S5 Y
il laisse entrer la lumiere,  - g+ ?, j$ a3 m. ?6 }: z$ o5 u: c3 }2 c4 D
射进一丝希望光,  
0 s5 N: C% ^- o  K/ K% `il a mes yeux et mon c&&39;ur,  
! I8 l$ z! @+ n; L目眩心颤山海誓,& M) s7 W/ j4 m
et derriere lui c'est l'enfer  3 K* b( U! |- t) h+ }
风月过后梦一场。 2 u( G2 @) j. ]" D1 ]- _9 e
Un ange frappe a ma porte  
" Z9 a6 v- L8 q. L# X. g9 x天使欲敲我心房,  
; u. n5 w# W# [9 EEst-ce que je le laisse entrer  / o4 J4 @! X0 Z7 V
是否开启费思量。  
. P. ]5 j9 o6 V; yCe n'est pas toujours ma faute  6 g# s" w' Z' K5 X3 j7 u* X
纵然往事消如烟,    O- L/ F" \3 Y  J
Si les choses sont cassees  # o6 @' A* s) Z0 G, s* Y8 f
岂能怨错在我方。  
  X4 A' J/ |* X7 O& B4 fCe n'est pas toujours ma faute  
& G" ?$ u9 A& y; m; w; I纵然往事消如烟,  ; K2 M" [8 I" g/ B
Si les choses sont cassees    D/ ~7 @8 M) Z2 G  e( O( U2 D
岂能怨错在我方。( M, B9 X6 }& \8 j, W
Ce n'est pas toujours ma faute  9 E4 X, z4 h4 ^* b1 ~' l6 Z( V% U
纵然往事消如烟,  
7 h" V) \) U2 v% T2 z& p' R( [Si les choses sont cassees  4 K$ h, ?  Y$ l9 M6 A# B. M
岂能怨错在我方。

$ j8 S( w: ?4 t3 ^5 J! n6 p这首歌是Natasha St-Pier魁北克地区法语三大歌后中最年轻的一位.也是著名歌剧《巴黎圣母院》英文版的女主角。/ 娜达莎-圣皮耶1982年2月19日出生于加拿大濒临大西洋的新不伦斯维克省。娜达莎-圣皮耶8岁与音乐结缘,系统学习了古典音乐,流行音乐,并专修了舞蹈和钢琴。12岁在魁北克电视台初次亮相后,成为当地明星,并被音乐制片商发现,15岁时灌制第一张音乐专辑《浮现》(Emergence).。三年后,经朋友贵易-克鲁梯耶(Guy Cloutier)介绍,认识了导演吕克-普拉蒙东(Luc Plamondon,),并于1999年10月担任了英文版歌剧《巴黎圣母院》剧中人“百合花”的扮演者,她的出色表演在加拿大魁北克地区成为当红明星。2000年,推出了第二张专辑《往事春秋》(A chacun son histoire )在意大利制作问世,顿时好评如潮。2002年推出 《让我们的爱情变得最美好》(De l'amour, le mieux), 2003年推出《再盼瞬间》(L'Instant d'après)。 / 娜达莎-圣皮耶亮相新专辑《心波悠悠》(Longueur d'ondes)。这部专辑自二月问世以来,在法国深受欢迎。其中的《天使敲门》(Un Ange frappe à ma Porte) 的新专辑排行榜上名列前茅。在今年法国情人节流行歌曲排行榜上名列第二,可见这首歌曲的魅力。 / 娜达莎-圣皮耶的歌曲有明显的特征:大多数歌曲很少有高音区的冲击,都在中音区游荡。这点可能反映出歌手的优势更趋中音
发表于 2009-2-1 22:39 | 显示全部楼层
谢谢分享。
发表于 2009-2-1 22:48 | 显示全部楼层
真是太太太太~~~~好听了!天使心伤滴声音~~~~。而且很有点中国韵味!!超级喜欢~~!!!
发表于 2009-2-1 22:49 | 显示全部楼层
楼主介绍的很多歌都很棒,谢谢分享。
发表于 2009-2-2 00:33 | 显示全部楼层
真抒情,不错。
发表于 2009-2-2 00:52 | 显示全部楼层
太发听了,好谢谢
发表于 2009-2-2 22:54 | 显示全部楼层
很好听,谢谢楼主分享
您需要登录后才可以回帖 登录 | 加入我们

本版积分规则

小黑屋|手机版|Archiver|۩tik中国影迷会۩

GMT+8, 2025-12-12 08:15 , Processed in 0.064548 second(s), 6 queries , Gzip On, File On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2020, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表