杰西达邦中国影迷会

۩杰西达邦中国影迷会۩

 找回密码
 加入我们

QQ登录

只需一步,快速开始

搜索
查看: 30228|回复: 6

【09.02.01】 Natasha St Pier - Un ange frappe a ma porte

[复制链接]
发表于 2009-2-1 22:22 | 显示全部楼层 |阅读模式
听旋律应该觉得很熟吧!0 F% @# n" e6 J9 J* L% i6 R/ D8 r
娜达莎-圣皮耶1982年2月19日出生于加拿大濒临大西洋的新不伦斯维克省。娜达莎-圣皮耶8岁与音乐结缘,系统学习了古典音乐,流行音乐,并专修了舞蹈和钢琴。
% @% v9 B& f- a& ^4 P/ \$ m% U0 B& x. i. W& Q6 H
今年娜达莎-圣皮耶《天使敲门》(Un Ange frappe à ma Porte)在今年法国情人节流行歌曲排行榜上名列第二
' q9 ^' C, y& D) f! m: C$ l4 C2 F; u
Un signe, une larme,  # d3 {5 P4 \, e, a& Z. a; k% r
面对暗示泪成行,
  ; E& Z+ L" _1 J6 {/ l- C- |% P
un mot, une arme,  % z) @" T6 |+ Y  p) g2 P6 g& ^
听话听音心已伤,  
8 l# ?$ M$ g9 p& o! e4 {; _* a; Jnettoyer les etoiles  . I8 v- z9 `0 l/ k/ q0 X0 N& P4 h
可怜春心枉陶醉,    ]. x6 |, M2 }/ J- e( v" ~' j
a l'alcool de mon âme  
4 u" H$ f. v3 l% p8 C: K9 K6 N清心拭泪抚情殇。 6 r& b! ~, q# h6 g
Un vide, un mal  / F& s) b9 P4 h% g# `; c
阵阵空虚成悲伤,  
: {" e6 s9 ]8 [3 Q3 ides roses qui se fanent  / n5 {1 m3 |- g3 B) }
朵朵玫瑰已凋相,  - G1 z5 `6 a# l" X% w& P$ r3 w/ ^
quelqu'un qui prend la place de  
: q  t# e- }5 w6 S可叹帅哥作异梦,  : \4 T0 Y- b! D, o1 }5 ~
quelqu'un d'autre  6 [/ Y/ w+ ?' W; B# e
移情别处负心郎。  / V: R* G  f8 P- y
Un ange frappe a ma porte  
8 I. m+ ^3 [  _/ B; i天使欲敲我心房,
; z+ ]  S- G. A! W; [- Q% VEst-ce que je le laisse entrer  
, s* J8 I, D* l! F- T是否开启费思量。  
( [% d2 |' ?: _* @Ce n'est pas toujours ma faute  
% R! d" u& X) Q4 {6 @6 w$ D纵然往事消如烟,  ) D8 _# |& ?1 G% B
Si les choses sont cassees  7 v6 T4 X- g) p: {
岂能怨错在我方。
7 c/ U' L' ~, ^$ Z. FLe diable frappe a ma porte  2 x$ i6 C  I6 w, R, J5 j
魔鬼亦敲我心房,  
! w* d3 h1 e) D$ I" k& T# L2 NIl demande a me parler  & q0 X, j1 y, z' f
信誓旦旦诉衷肠,  / a# L* y$ @5 `
Il y a en moi toujours l'autre  
: K+ D. A5 p) ]+ X1 }2 o6 W在我眼中都一样,  & l( Q- j2 b' X/ E1 w) Z$ `; ~
Attire par le danger  
% X4 ]( O! Q: a, @7 \# W& m5 M皆如虚情负心郎。 . _; y( Y9 u( W5 i
Un filtre, une faille,  & R- b. m" V; {' [! B8 N; b- F
次次经历遭心伤,  
$ V9 D  Q3 O9 x7 b2 K9 Al'amour, une paille,  8 I9 r% V# _% ^: V3 {3 g6 `
次次恋爱遇痴郎。  3 y: t& Y+ k1 W* z/ G4 F# w: G
je me noie dans un verre d'eau  5 P3 x: _% |3 z  n) u
手足无措苦惆怅,  , a1 p5 ]+ D! q. X9 n* f/ C& `2 G
j'me sens mal dans ma peau  " ]0 ]# r  i) a4 f% A8 j0 m
长歌当哭断柔肠。 / }: g2 s5 P8 o9 c6 T
Je rie je cache le vrai derriere un masque,  , G* u- d1 I, v- J- J/ a& W
笑傲人世弃虚妄,  
9 e* B$ V- _5 ule soleil ne va jamais se lever.  8 b0 ~! a7 B# b" q- L- n- I* ~
心中太阳未露光。 6 {- D; g/ q1 x7 w$ e: ^5 N
Un ange frappe a ma porte  
( S. \6 c2 t8 N0 U# p天使欲敲我心房,  
7 |& b) I* C% [$ [Est-ce que je le laisse entrer  
9 B) `  s9 J. [3 y' k是否开启费思量。  $ x6 I8 \1 R( Z) p) Q2 t
Ce n'est pas toujours ma faute  
+ s. Y; `& V1 r9 D纵然往事消如烟,  " e, ~4 A/ s4 S
Si les choses sont cassees  
% o1 h6 H9 X) M岂能怨错在我方。 9 n0 X, g- G3 n" C' E  _" {" f
Le diable frappe a ma porte    g1 s, ~% Y& S4 |) J& A2 i- k
魔鬼亦敲我心房,  
, S* F: P. w! W% l- kIl demande a me parler  
  n6 N3 }0 p3 r$ B9 R0 P8 C信誓旦旦诉衷肠,  3 k+ l% I. Y0 i5 X  q& @4 _
Il y a en moi toujours l'autre  
# j- q  I6 S" Y8 A' y2 h( a0 l. O$ C1 R在我眼中都一样,  
- w% X# v% @  G5 tAttire par le danger  : f4 [- O/ W% I) g$ b/ E! Y
皆如虚情负心郎。 ( P6 s3 T  p) q. F
Je ne suis pas si forte que ça  4 N. X$ i: j# v$ g% [* {
生性并非志刚强,1 v; c4 F2 e  E5 W& E
et la nuit je ne dors pas  
7 h0 a$ X1 n: ?+ V辗转难眠夜漫长,
4 b/ i& R& x9 d+ O  J3 i& Stous ces reves ça me met mal,  
$ _6 h) |5 C  |9 L0 \% M( E历历往事把我伤。  
. b2 E$ k. }  T# \% T3 xUn enfant frappe a ma porte  % C! h, u0 Y* `- u
一位帅弟敲心房,  
% p5 T& v: }/ K& r' S% Jil laisse entrer la lumiere,  
, V. k0 i$ o; B  r* e2 [5 V射进一丝希望光,    C: C) X4 \  C$ k. f
il a mes yeux et mon c&&39;ur,  + g7 X9 s& S2 \  s1 ^( f* Y" [
目眩心颤山海誓,
% X% ?" Z4 F4 g% ^* a# [et derriere lui c'est l'enfer  + m# \& h/ C- h$ _# d5 S- f+ {3 |/ C" r! ~
风月过后梦一场。
$ K* i7 F+ J, Z+ \Un ange frappe a ma porte  ( q: B) W6 z! V7 G1 V. H
天使欲敲我心房,  3 f- \6 Z+ s0 o% |
Est-ce que je le laisse entrer  
# f$ d: V. z5 `4 G- F9 O$ D是否开启费思量。  ' e) Q& E% z) I
Ce n'est pas toujours ma faute  
7 }, N+ a8 _5 p纵然往事消如烟,  
8 e2 E1 A1 O+ B& B/ oSi les choses sont cassees  
3 z% L, u' V8 [& ^7 @; G岂能怨错在我方。  
; Y/ t- d8 N8 X! k( wCe n'est pas toujours ma faute  
* h' Q6 _9 z0 e4 y6 z4 w纵然往事消如烟,  
4 y3 p0 g. H' [' y1 fSi les choses sont cassees  / ?% L3 I; \& O* k/ Z+ a, e
岂能怨错在我方。( R. ~1 q# v: b
Ce n'est pas toujours ma faute  
0 j7 m$ ?% d6 y7 A0 U8 P$ B  L- s纵然往事消如烟,  - @, }' d; l* N  O5 s& T) v
Si les choses sont cassees  
& @- z8 ]) c2 B) l3 s9 Q岂能怨错在我方。

- E9 d8 K! ?8 O4 A- b1 ?1 D* O* h这首歌是Natasha St-Pier魁北克地区法语三大歌后中最年轻的一位.也是著名歌剧《巴黎圣母院》英文版的女主角。/ 娜达莎-圣皮耶1982年2月19日出生于加拿大濒临大西洋的新不伦斯维克省。娜达莎-圣皮耶8岁与音乐结缘,系统学习了古典音乐,流行音乐,并专修了舞蹈和钢琴。12岁在魁北克电视台初次亮相后,成为当地明星,并被音乐制片商发现,15岁时灌制第一张音乐专辑《浮现》(Emergence).。三年后,经朋友贵易-克鲁梯耶(Guy Cloutier)介绍,认识了导演吕克-普拉蒙东(Luc Plamondon,),并于1999年10月担任了英文版歌剧《巴黎圣母院》剧中人“百合花”的扮演者,她的出色表演在加拿大魁北克地区成为当红明星。2000年,推出了第二张专辑《往事春秋》(A chacun son histoire )在意大利制作问世,顿时好评如潮。2002年推出 《让我们的爱情变得最美好》(De l'amour, le mieux), 2003年推出《再盼瞬间》(L'Instant d'après)。 / 娜达莎-圣皮耶亮相新专辑《心波悠悠》(Longueur d'ondes)。这部专辑自二月问世以来,在法国深受欢迎。其中的《天使敲门》(Un Ange frappe à ma Porte) 的新专辑排行榜上名列前茅。在今年法国情人节流行歌曲排行榜上名列第二,可见这首歌曲的魅力。 / 娜达莎-圣皮耶的歌曲有明显的特征:大多数歌曲很少有高音区的冲击,都在中音区游荡。这点可能反映出歌手的优势更趋中音
发表于 2009-2-1 22:39 | 显示全部楼层
谢谢分享。
发表于 2009-2-1 22:48 | 显示全部楼层
真是太太太太~~~~好听了!天使心伤滴声音~~~~。而且很有点中国韵味!!超级喜欢~~!!!
发表于 2009-2-1 22:49 | 显示全部楼层
楼主介绍的很多歌都很棒,谢谢分享。
发表于 2009-2-2 00:33 | 显示全部楼层
真抒情,不错。
发表于 2009-2-2 00:52 | 显示全部楼层
太发听了,好谢谢
发表于 2009-2-2 22:54 | 显示全部楼层
很好听,谢谢楼主分享
您需要登录后才可以回帖 登录 | 加入我们

本版积分规则

小黑屋|手机版|Archiver|۩tik中国影迷会۩

GMT+8, 2026-2-13 07:59 , Processed in 0.047772 second(s), 6 queries , Gzip On, File On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2020, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表