杰西达邦中国影迷会

۩杰西达邦中国影迷会۩

 找回密码
 加入我们

QQ登录

只需一步,快速开始

搜索
查看: 25556|回复: 6

【09.02.01】 Natasha St Pier - Un ange frappe a ma porte

[复制链接]
发表于 2009-2-1 22:22 | 显示全部楼层 |阅读模式
听旋律应该觉得很熟吧!, n. }0 \4 ^9 n& l0 }2 g
娜达莎-圣皮耶1982年2月19日出生于加拿大濒临大西洋的新不伦斯维克省。娜达莎-圣皮耶8岁与音乐结缘,系统学习了古典音乐,流行音乐,并专修了舞蹈和钢琴。 - H  E- \. O7 _& A
1 X/ L' j2 b! K3 O3 l; b4 l1 [2 _" J
今年娜达莎-圣皮耶《天使敲门》(Un Ange frappe à ma Porte)在今年法国情人节流行歌曲排行榜上名列第二 / R( C7 [9 V5 Z& J5 c1 ?

! a$ c* ]5 ]8 m, ?Un signe, une larme,  
5 N) a. ~6 o4 y  _面对暗示泪成行,
  ' F  c# I" D& e) \& t6 I5 ?" t
un mot, une arme,  
  N! D$ Q& _5 K) u+ {' d7 ]听话听音心已伤,  8 z' T- E2 ~4 J5 ~$ G5 y# `/ r4 z  U
nettoyer les etoiles  
* ~6 X4 l& l$ e( G& M6 Z2 f2 ]9 Z, U可怜春心枉陶醉,  ; x9 o) I" K' ?0 J* _$ @8 z3 M
a l'alcool de mon âme  
2 f9 b4 D0 s, N! u$ E$ \清心拭泪抚情殇。 8 g- b' U; I( ]/ K. q* _
Un vide, un mal  
: p2 y1 [' W  o) K: y阵阵空虚成悲伤,  
) U- k: R; K& L  }1 m! Z- ?% V) ydes roses qui se fanent  
: e' k) ?& l8 n* L! ~$ [朵朵玫瑰已凋相,  
2 W# h- z2 B0 ?' K) Oquelqu'un qui prend la place de  
) P6 h; _. ~) }+ D3 V! J8 u可叹帅哥作异梦,  ) v# P- V3 G& p$ `* V
quelqu'un d'autre  
% S4 E/ I0 ^9 R3 S' o0 y1 r! I' ?# P移情别处负心郎。  
2 a8 K! v* w5 H( LUn ange frappe a ma porte  + ^! r6 Y: l# [
天使欲敲我心房,
$ @9 f0 N0 @1 J+ f. ~" \# iEst-ce que je le laisse entrer  
7 h& E/ G+ j/ Q是否开启费思量。  
% E- N9 C  j& w" ~/ C, c. jCe n'est pas toujours ma faute  : z$ m) ?# \" B2 f8 G
纵然往事消如烟,  , M5 O3 F) B, U; F7 [, }
Si les choses sont cassees  " P9 F0 p2 I: V8 [7 E5 V
岂能怨错在我方。 1 ]) H$ J* R8 i0 K  n
Le diable frappe a ma porte  ( ^0 `3 [7 ?+ b" Q$ ^) n
魔鬼亦敲我心房,  / ?& w5 _4 F" `+ _2 k# I$ j
Il demande a me parler  1 H3 v' F! J) ?9 C, p
信誓旦旦诉衷肠,  
/ z* P% R: |: `: @7 qIl y a en moi toujours l'autre  
+ a4 \% f  g+ u在我眼中都一样,  : g! E- z! K, ?& [
Attire par le danger  
6 k$ `3 {8 v5 s" u1 f( V6 U皆如虚情负心郎。
! b: A& r! [8 q5 t, i  uUn filtre, une faille,  
7 {+ z8 d) j9 M# i- U3 B次次经历遭心伤,  ! K+ U$ D* k4 o/ S" h+ X
l'amour, une paille,  
4 n' H1 s1 M1 r. K5 ^; |- U, A次次恋爱遇痴郎。  
$ B# G+ b' u1 l& Z% Nje me noie dans un verre d'eau  - g# n0 d$ K8 q; s5 [
手足无措苦惆怅,  ) n( y3 L$ e# e! I$ P
j'me sens mal dans ma peau  
" }: c9 a, y8 }) C- R长歌当哭断柔肠。 - v0 f. r( l1 d* a1 H+ m1 v/ K
Je rie je cache le vrai derriere un masque,  0 Q: k1 j  ?0 A7 P. `* n6 }
笑傲人世弃虚妄,  + z* N+ x+ e2 M  r% U" \8 {
le soleil ne va jamais se lever.  
) t/ P) x2 M( x, {心中太阳未露光。 5 N* [+ o) e! r4 B6 w( `" [
Un ange frappe a ma porte  ' P$ e% Z# ]" }
天使欲敲我心房,  
$ D) c7 h! z, N! ~8 _& dEst-ce que je le laisse entrer  
/ L& x& J$ n5 I是否开启费思量。  
4 I, L6 ~. D5 K5 ^; lCe n'est pas toujours ma faute  - U. L  N  f, i' s& E
纵然往事消如烟,  
6 U4 }1 y4 f* iSi les choses sont cassees  
3 K, J" Y+ C* s  i6 |9 z& a( t岂能怨错在我方。
3 B5 T7 H# I/ B; P! \Le diable frappe a ma porte  
5 X: J. `% O3 {5 o魔鬼亦敲我心房,  ; x/ {2 X' T$ U% y6 ~9 J! i! t4 U* `
Il demande a me parler  7 Y4 d( l- m. k* [
信誓旦旦诉衷肠,  
% u# Q: k# t# Q) @' aIl y a en moi toujours l'autre  $ A* `8 j! r% Z/ g
在我眼中都一样,  % [: W5 B# T1 }( s8 p
Attire par le danger  ! n9 t# K0 H5 E
皆如虚情负心郎。 % _4 a6 `1 n- x' N1 e8 W
Je ne suis pas si forte que ça  
0 ?2 H! }0 Q/ r' T生性并非志刚强,& [; f5 q- ?6 Z. _1 G* c3 y/ P8 ^
et la nuit je ne dors pas  
8 u# x* o: P; E, ]; T) H) s辗转难眠夜漫长,- u5 n: q. `5 e+ t; o4 z
tous ces reves ça me met mal,  ' e; z4 U, `- T) x
历历往事把我伤。  
% G9 v5 }% i  c+ e3 h- d6 \Un enfant frappe a ma porte  
0 p) ]! ^5 G; N+ ?! `一位帅弟敲心房,  ( w- Y, t6 \* V
il laisse entrer la lumiere,  
2 G. H8 L& |1 ?2 O3 j  l& Y4 J射进一丝希望光,  0 R8 d* ~& d( o; Z
il a mes yeux et mon c&&39;ur,    |$ [( A" w$ r" T8 k- x
目眩心颤山海誓,) Y. v+ w: v3 b! L# ~/ [2 W
et derriere lui c'est l'enfer  
( D' K, d7 r; C+ |, u- f风月过后梦一场。 $ o$ ?: W9 q$ j4 r/ i
Un ange frappe a ma porte  - a. n  ^: N5 q  @/ m  a
天使欲敲我心房,  
  p; c) i- t& H: |Est-ce que je le laisse entrer  
. w0 i& R& a5 O是否开启费思量。  
7 b& h  d" H) i8 ^) NCe n'est pas toujours ma faute  ) X. S- P, W2 D  |- l, a) I: C6 S
纵然往事消如烟,  
% `# d/ K4 L# C0 V2 U6 M- `Si les choses sont cassees  
, c) ^1 Q1 U& e* ?3 F/ ]/ l岂能怨错在我方。  # H9 y' w& ~/ L: l# a9 }
Ce n'est pas toujours ma faute  
: w8 E! x: D5 m. v0 ]/ t8 ~9 t纵然往事消如烟,  
) _9 P) b* c. v. T1 M( b) g2 L: ?Si les choses sont cassees  
$ K6 b* i0 K4 ?  r岂能怨错在我方。
0 {( |: J+ m! tCe n'est pas toujours ma faute  
, `  u) G" F6 ]5 `纵然往事消如烟,  4 j* P/ p6 u- r6 Y* E* h# Q! y
Si les choses sont cassees  ! F! p6 N- a8 Z( y
岂能怨错在我方。
& Q; `- w: x+ b) Q* `
这首歌是Natasha St-Pier魁北克地区法语三大歌后中最年轻的一位.也是著名歌剧《巴黎圣母院》英文版的女主角。/ 娜达莎-圣皮耶1982年2月19日出生于加拿大濒临大西洋的新不伦斯维克省。娜达莎-圣皮耶8岁与音乐结缘,系统学习了古典音乐,流行音乐,并专修了舞蹈和钢琴。12岁在魁北克电视台初次亮相后,成为当地明星,并被音乐制片商发现,15岁时灌制第一张音乐专辑《浮现》(Emergence).。三年后,经朋友贵易-克鲁梯耶(Guy Cloutier)介绍,认识了导演吕克-普拉蒙东(Luc Plamondon,),并于1999年10月担任了英文版歌剧《巴黎圣母院》剧中人“百合花”的扮演者,她的出色表演在加拿大魁北克地区成为当红明星。2000年,推出了第二张专辑《往事春秋》(A chacun son histoire )在意大利制作问世,顿时好评如潮。2002年推出 《让我们的爱情变得最美好》(De l'amour, le mieux), 2003年推出《再盼瞬间》(L'Instant d'après)。 / 娜达莎-圣皮耶亮相新专辑《心波悠悠》(Longueur d'ondes)。这部专辑自二月问世以来,在法国深受欢迎。其中的《天使敲门》(Un Ange frappe à ma Porte) 的新专辑排行榜上名列前茅。在今年法国情人节流行歌曲排行榜上名列第二,可见这首歌曲的魅力。 / 娜达莎-圣皮耶的歌曲有明显的特征:大多数歌曲很少有高音区的冲击,都在中音区游荡。这点可能反映出歌手的优势更趋中音
发表于 2009-2-1 22:39 | 显示全部楼层
谢谢分享。
发表于 2009-2-1 22:48 | 显示全部楼层
真是太太太太~~~~好听了!天使心伤滴声音~~~~。而且很有点中国韵味!!超级喜欢~~!!!
发表于 2009-2-1 22:49 | 显示全部楼层
楼主介绍的很多歌都很棒,谢谢分享。
发表于 2009-2-2 00:33 | 显示全部楼层
真抒情,不错。
发表于 2009-2-2 00:52 | 显示全部楼层
太发听了,好谢谢
发表于 2009-2-2 22:54 | 显示全部楼层
很好听,谢谢楼主分享
您需要登录后才可以回帖 登录 | 加入我们

本版积分规则

小黑屋|手机版|Archiver|۩tik中国影迷会۩

GMT+8, 2025-9-19 20:57 , Processed in 0.052399 second(s), 6 queries , Gzip On, File On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2020, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表