杰西达邦中国影迷会

۩杰西达邦中国影迷会۩

 找回密码
 加入我们

QQ登录

只需一步,快速开始

搜索
查看: 55172|回复: 9

[公告] 【08.11.01】 歌词翻译比赛曲目之一

[复制链接]
发表于 2008-11-1 16:14 | 显示全部楼层 |阅读模式
这里是歌词翻译比赛的歌曲之一:《谜》的主题曲。4 H6 I5 J( B) y' s
9 y/ W8 e& Q( i

0 }0 J* N2 j! ?7 z( G5 _# t7 ^- E<embed src="http://player.youku.com/player.php/sid/XNTA0ODYzNzI=/v.swf" quality="high" width="480" height="400" align="middle" allowScriptAccess="sameDomain" type="application/x-shockwave-flash"></embed>
/ E5 k! c; N# }  i6 M0 Q# \) Q

" F( {0 q6 Y! l9 B我另将歌词附在此。
4 A* c) B+ W0 m  t  N# LThe only thing I’ve never revealed to you
2 M9 I6 `( v. ]5 G9 J0 x) iThat I’ve concealed within my heart is that I love you! V  s9 X4 j+ d, f9 L5 V
From the first moment we met,
8 ], |3 D2 K8 D8 h  T9 JI already loved you with all my heart3 W/ g# u; d' o/ S% A; K+ R9 c
We meet and talk everyday,
5 R% p. \* Z4 e4 j0 p+ w4 k$ T3 XBut we’ve never discussed the matters of the heart7 p  J: g' S& d0 ?
If I gazed into your eyes and searched your soul,
- J5 ?- A7 C! M. h+ ]. ?3 X% J) nI would probably know how you feel  W; {# s1 I& n
Love… just the word love
2 t/ v' Y6 p1 h9 SWhy is it so difficult to express?
' h$ d0 d$ X* `* X) S6 D" JI want to confess that I love you,
% o- C/ m/ t5 T+ K6 t; |But I never did
& g1 t/ o! k% ~" @One day you’ll probably slip through my fingers
! i( T/ [3 N2 EIf today isn’t too late,) H; p% m" S. P! p2 ~, h& _8 [0 Q
I want to reveal something my heart has been waiting to confess
8 L5 ~5 B. V# E6 ]$ SI don’t want my love to turn into something that will just drift away
, F" q/ K' q% }Can I entrust it to you?
2 K2 a* ?1 V# PEntrust my love within your heart
8 z( q5 m7 u; s% y( |2 YLove… just the word love5 Q; F& T5 }3 Z! F9 ~. L
Why is it so difficult to express?; L" d+ f( n& C# d' W- }& M2 a
I want to confess that I love you,; m+ i" N# h2 n# a3 Y
But I never did
% F# d" c1 W; T0 UOne day you’ll probably slip through my fingers
) V; [, y/ c5 zIf today isn’t too late,
# W: I0 s' R0 @) }/ R: j; b) KI want to reveal something my heart has been waiting to confess
7 ~" H: f+ v6 ~8 L- P# W6 `! V1 |I don’t want my love to turn into something that will just drift away # t# I8 I  j0 K3 j+ `# i1 B2 R
Can I entrust it to you?
( s5 U- |7 x6 B" WEntrust my love within your heart: y( L9 k& b* K, `1 P- v1 h
Can I entrust it to you?" A* E. U4 d. R  F' |& V
Entrust my love within your heart6 f" c% @4 ^- B( k+ q" G
/ B; b6 S& `' C8 a2 ^; r, ?. P
[ 本帖最后由 lily_zl 于 2008-11-1 16:23 编辑 ]
发表于 2008-11-1 16:28 | 显示全部楼层
我先领回去慢慢翻.
发表于 2008-11-1 16:45 | 显示全部楼层
這首曲子真的很好聽啊!期待各位親們的中文翻譯啊!
发表于 2008-11-1 17:54 | 显示全部楼层
嗯,这首歌曲很好听,可惜翻译水平有限啊~~~等待翻译的中文~~
发表于 2008-11-18 11:04 | 显示全部楼层

参赛歌曲之一:《谜》主题曲

本帖最后由 gougou 于 2008-12-3 17:13 编辑
* R2 m, Y0 {! I9 x6 Y9 a
# k( f5 g% ^- l* m<P>The only thing I’ve never revealed to you </P>
8 U  Z/ [3 E2 q$ F- O* a  O<P>我从未让你知晓的唯有一件事 </P>
7 Q0 Q- C9 R. J9 v<P>That I’ve concealed within my heart is that I love you </P>: s* r/ Y: J+ Y+ b0 E, x
<P>深埋我心底—我爱你 </P>, j7 j( ]! K! \& [
<P>From the first moment we met, </P>; \7 g4 q$ R8 ?* r# c
<P>从我们相遇的那一刻起 </P>
5 T/ U; ]0 @6 p6 ]3 m<P>I already loved you with all my heart </P>/ M- N  c6 a6 r
<P>我已痴心爱上你 </P>
: |" A# A; ]8 P<P>We meet and talk everyday, </P>
( k- u+ }3 s9 {; {<P>我们每日相遇谈话 </P>+ D: R* G3 z* K6 U: h) }+ Z
<P>But we’ve never discussed the matters of the heart </P>  [  t0 J( m  i/ q  v# ?
<P>但我们从未谈论心事 </P>6 f3 g" e" Y8 f0 E1 I3 Z
<P>If I gazed into your eyes and searched your soul,</P>2 V1 v8 l9 H$ v
<P>&nbsp;如果我能从你眼中读懂你心事(我凝视你的眼,探寻你的心)</P>6 w) C1 D2 ~, O) P+ G, r7 `
<P>&nbsp;I would probably know how you feel </P>! I& _) F; g) q2 V6 h! L  u9 ^
<P>也许我能了解你的感受</P>0 t7 n5 H' z- T  n: U! T7 g
<P>&nbsp;Love… just the word love</P>
( O9 o7 \) K5 i5 X<P>&nbsp;爱,爱只一个字 </P>
# N' K: u( C/ g: R6 ?" [: y<P>Why is it so difficult to express? </P>
4 Q- t4 Y7 n, ?& f4 o% T9 m- d2 ?<P>为何如此难以启齿 </P>6 k5 D$ l8 k6 v
<P>I want to confess that I love you, </P>. z6 k0 G2 s/ k
<P>我想说我爱你</P>! j) ~" t9 h% [
<P>&nbsp;But I never did </P>% L- p" ]# N, W8 T4 c
<P>但我不会</P>& X( u/ J, H) I/ L* H+ j3 @9 J$ T" M
<P>&nbsp;One day you’ll probably slip through my fingers</P>/ o3 C9 m3 C" m2 r, Y- M7 i
<P>&nbsp;某天你会从我指间划过(某天也许我会错失你)</P>
. a/ v( M% @# v7 W<P>&nbsp;If today isn’t too late, </P>
" T0 ?( U6 }: I$ T4 W2 V9 Q<P>如果今天不太晚 </P>) e" {  a" [/ N: A9 E
<P>I want to reveal something my heart has been waiting to confess </P>
' p" O8 [1 f4 T+ \. W5 ?& b<P>我期盼吐露心声 </P>
9 {9 ?' v% w* Z/ n3 J  J- j* C<P>I don’t want my love to turn into something that will just drift away </P>
- H; I$ P# n0 w! ~' F<P>我不愿我的爱随风飘散 </P>
1 ]! i3 A" k. X$ k<P>Can I entrust it to you?</P>* D0 b* A' F3 j9 x, V
<P>&nbsp;我能把它交付给你吗? </P>" ?8 M/ q: y* H/ B
<P>Entrust my love within your heart </P>! l' }8 P) B! N' N8 E, q
<P>把我的爱交付你心 </P>
6 M5 c& S6 N( r( m! w6 {3 M; Y7 E<P>Love… just the word love </P>
( ^& K4 }( l) |* L5 o0 m4 a<P>爱, 爱只一个字</P>5 r' T8 n  i. I, {, q8 J
<P>&nbsp;Why is it so difficult to express?</P>
. `) C+ Y. j1 \  E: F, ]<P>&nbsp;为何如此难以启齿</P>; ~( \2 U4 o1 O
<P>&nbsp;I want to confess that I love you, </P>
" k/ o" l; Z, Z9 U4 I2 T# J<P>我想说我爱你 </P>" m% ~  b: k7 `$ X: ]( j8 w1 W
<P>But I never did </P>
. q3 g% ?7 c# M4 s<P>但我不会 </P>; E, R- R4 U6 |" X, t
<P>One day you’ll probably slip through my fingers </P>% f; @; z& @: ~$ u! f
<P>某天你会从我指间划过(某天也许我会错失你)</P># a0 `7 K3 p# x) A% d0 ?- J" U
<P>&nbsp;If today isn’t too late,</P>
/ J. b7 X1 A- y' m) \- N% Z<P>&nbsp;如果今天不太晚 </P>
+ j5 u( D9 F% ~2 d( P% c; T, R1 i<P>I want to reveal something my heart has been waiting to confess </P>; {+ q6 S. L5 U! |
<P>我期盼吐露心声 </P>& R- e3 ^+ k- ~
<P>I don’t want my love to turn into something that will just drift away </P>7 x- ?' g3 U% A3 T
<P>我不愿我的爱随风飘散 </P>  ~- |. y1 W$ ^. [) R8 D$ V
<P>Can I entrust it to you?</P>( P% \6 H9 U. o- Z
<P>&nbsp;我能把它交付给你吗? </P>0 {! G1 C% K; ^' U$ E: e6 `$ A
<P>Entrust my love within your heart </P>
; N+ y) U+ U5 l5 n$ |  \" L<P>把我的爱交付你心 </P>) z+ j. U: f( @6 W
<P>Can I entrust it to you?</P>
2 L& |5 L/ A) k# m- x5 N<P>&nbsp;我能把它交付给你吗?</P>( s' O% p6 N, X
<P>&nbsp;Entrust my love within your heart</P>
! z( Q  P' U. M, p<P>&nbsp;把我的爱交付你心</P>[<I> 本帖最后由 gougou 于 2008-11-18 11:39 编辑 </I>]
发表于 2008-12-2 00:10 | 显示全部楼层
If I gazed into your eyes and searched your soul," h3 c6 B9 W3 b% D

+ p5 k- ]* Q2 ?( c4 z; s 我凝视你的眼,探寻你的心6 |$ w. w' p  J" I) ~7 `% J7 ^

- G# J: D2 T0 O% |: J5 x这句话我想是否能译为“假如我能通过你的眼睛看穿你的真心”,不知你意下如何?
发表于 2008-12-2 01:00 | 显示全部楼层
If I gazed into your eyes and searched your soul,
# k* m6 `6 o& q- a
6 b$ Q2 @7 k' w4 r9 ~这句话能否译为“如果我会读心术”?个人看法,仅供参考。
发表于 2008-12-3 16:55 | 显示全部楼层
本帖最后由 gougou 于 2008-12-3 17:09 编辑 . c5 w9 J) T- x8 [3 |& E* [

1 H7 Z7 A: \4 D& W  H8 v$ e! M: ^<P>
If I gazed into your eyes and searched your soul, 我凝视你的眼,探寻你的心 这句话我想是否能译为“假如我能通过你的眼睛看穿你的真心”,不知你意下如何? <FONT size=2><FONT color=#999999>bawu33 发表于 2008-12-2 00:10</FONT> <A href="http://www.chinatikfans.com/redirect.php?goto=findpost&amp;pid=542631&amp;ptid=14922" target=_blank><IMG alt="" src="http://www.chinatikfans.com/images/common/back.gif" border=0></A></FONT>
</P>, ^, p. }% W) V; A$ S& h/ t
<P>你的意见挺好的,我自己翻完,心里都打鼓,因为不懂音律,不知道是不是跟乐曲合拍</P>
发表于 2008-12-3 16:57 | 显示全部楼层
亲已经翻译好了,我又得了便宜啊!!
发表于 2008-12-3 16:59 | 显示全部楼层
<P>
亲已经翻译好了,我又得了便宜啊!! <FONT size=2><FONT color=#999999>小雅 发表于 2008-12-3 16:57</FONT> <A href="http://www.chinatikfans.com/redirect.php?goto=findpost&amp;pid=545791&amp;ptid=14922" target=_blank><IMG alt="" src="http://www.chinatikfans.com/images/common/back.gif" border=0></A></FONT>
</P>
! S! m/ k0 V" c<P>早有人翻译好了,这是为大家交流举办的一个活动,你也来参加吧。</P>
您需要登录后才可以回帖 登录 | 加入我们

本版积分规则

小黑屋|手机版|Archiver|۩tik中国影迷会۩

GMT+8, 2026-6-18 06:51 , Processed in 0.071221 second(s), 6 queries , Gzip On, File On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2020, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表