杰西达邦中国影迷会

۩杰西达邦中国影迷会۩

 找回密码
 加入我们

QQ登录

只需一步,快速开始

搜索
查看: 47565|回复: 9

[公告] 【08.11.01】 歌词翻译比赛曲目之一

[复制链接]
发表于 2008-11-1 16:14 | 显示全部楼层 |阅读模式
这里是歌词翻译比赛的歌曲之一:《谜》的主题曲。( P+ E9 F7 q  w4 N/ x0 o$ [
, S9 f5 `& l1 Q! I, D
( R; z" N% x, F) s: D
<embed src="http://player.youku.com/player.php/sid/XNTA0ODYzNzI=/v.swf" quality="high" width="480" height="400" align="middle" allowScriptAccess="sameDomain" type="application/x-shockwave-flash"></embed>
0 Q3 }3 W4 A% P3 ]7 o  ?4 \, L/ D. j; I% c+ f" i
) q' ?, X5 w4 f% Q4 N
我另将歌词附在此。& M  N* @+ c$ l( |3 ~
The only thing I’ve never revealed to you
+ x2 A& F8 j2 j) sThat I’ve concealed within my heart is that I love you
6 ~2 r6 S) K& f5 p/ J! p. UFrom the first moment we met,
* l* C" ]: v" `2 qI already loved you with all my heart- f& `5 l4 ^* k; K. A" [
We meet and talk everyday,4 Q1 c& q9 y5 Y- O
But we’ve never discussed the matters of the heart& @/ w+ S7 t: `+ W
If I gazed into your eyes and searched your soul,
# V5 s4 @6 O1 w3 S+ {: }I would probably know how you feel' y3 S2 @3 {5 ~+ e9 N1 C
Love… just the word love
, G0 |3 f# ~) D& k/ c8 d* q" x' IWhy is it so difficult to express?
+ a# v1 s( ^, z- v3 ^I want to confess that I love you,: |$ ?7 m; P) D
But I never did4 h8 ?$ l% v9 Q9 \6 ^9 }, |: k
One day you’ll probably slip through my fingers2 ^: S4 l, f8 r+ j! K* y. S1 G
If today isn’t too late,
0 V$ P( Y9 h6 p+ y: }% @; fI want to reveal something my heart has been waiting to confess: i/ K3 X6 S) @
I don’t want my love to turn into something that will just drift away
4 E- n3 j- j; l2 |Can I entrust it to you?
6 r, G/ O0 o3 @) FEntrust my love within your heart$ _% [  g/ ^% f# L# b; }# z( `
Love… just the word love, ~+ x5 O' O7 a  b9 [
Why is it so difficult to express?, ^2 T( _$ D- c# X3 C
I want to confess that I love you,
9 O' [* U6 y6 d+ {But I never did
7 @! K, \* k  a& W! V' MOne day you’ll probably slip through my fingers
* a1 {8 [, F) j) h9 x4 {If today isn’t too late,! i; Y, F) ]: l/ l* ?* n$ R
I want to reveal something my heart has been waiting to confess+ g4 l1 L: d7 s$ w4 C1 [+ l
I don’t want my love to turn into something that will just drift away
& G+ f2 }+ x. e# _" LCan I entrust it to you?) u) |$ C$ D8 b+ e+ Q
Entrust my love within your heart
# e3 K0 \$ U- t- X9 mCan I entrust it to you?
4 l/ ]8 S4 d" W" u5 t1 `Entrust my love within your heart- H- W/ V- `1 _' q

: L7 Y9 G3 W$ A2 z8 Z1 j. ]5 k' _# I- G[ 本帖最后由 lily_zl 于 2008-11-1 16:23 编辑 ]
发表于 2008-11-1 16:28 | 显示全部楼层
我先领回去慢慢翻.
发表于 2008-11-1 16:45 | 显示全部楼层
這首曲子真的很好聽啊!期待各位親們的中文翻譯啊!
发表于 2008-11-1 17:54 | 显示全部楼层
嗯,这首歌曲很好听,可惜翻译水平有限啊~~~等待翻译的中文~~
发表于 2008-11-18 11:04 | 显示全部楼层

参赛歌曲之一:《谜》主题曲

本帖最后由 gougou 于 2008-12-3 17:13 编辑 9 `, P: @0 }8 X- _

$ Y5 U) n) ^+ t' ^& C& S<P>The only thing I’ve never revealed to you </P>, p" x1 V# F, P9 v- i5 Q( q1 [
<P>我从未让你知晓的唯有一件事 </P>5 `. A4 ^: j. J* s- J8 J" q
<P>That I’ve concealed within my heart is that I love you </P>
. E- Y! P7 }/ h* I( o# Q<P>深埋我心底—我爱你 </P>: b& f3 p! @# Y9 F- h& B1 ]
<P>From the first moment we met, </P>
' k; U# K9 j9 ~7 a$ H<P>从我们相遇的那一刻起 </P>6 d0 \! L- J9 ?; |3 X! ^5 l- u
<P>I already loved you with all my heart </P>
: z5 s3 I( `- t2 H0 J9 A<P>我已痴心爱上你 </P>9 J( w6 P1 I+ N- D. V% P
<P>We meet and talk everyday, </P>
" b- h" ?" \; g- Z<P>我们每日相遇谈话 </P>
, L% C7 m. B9 ~, s0 y<P>But we’ve never discussed the matters of the heart </P>2 Z2 |' v+ B- _2 t
<P>但我们从未谈论心事 </P>
! P1 n) J. m5 H2 l<P>If I gazed into your eyes and searched your soul,</P>
# Q$ R7 z1 l+ M- y! ]8 h$ `% t<P>&nbsp;如果我能从你眼中读懂你心事(我凝视你的眼,探寻你的心)</P>1 [5 v1 U6 N( W9 M0 i) R
<P>&nbsp;I would probably know how you feel </P>
6 o- [0 Z$ g) T1 h/ m  j<P>也许我能了解你的感受</P>
+ X, V$ }5 J1 H9 ?6 U, o<P>&nbsp;Love… just the word love</P>' l( c8 H  V- |; c# ~
<P>&nbsp;爱,爱只一个字 </P>
: @+ v/ F1 H2 a5 \) w<P>Why is it so difficult to express? </P>
7 }/ Q; Z. ?- L/ G  x<P>为何如此难以启齿 </P>
" r1 z/ {9 F/ r! \7 `<P>I want to confess that I love you, </P>9 I. N7 v7 l% e0 z  z) ]" g
<P>我想说我爱你</P>
/ l- e  _# S3 ]4 r# K7 X1 R<P>&nbsp;But I never did </P>0 A4 v& H9 y- Y4 p0 g
<P>但我不会</P>
( I; c. o2 J. ?! J# O<P>&nbsp;One day you’ll probably slip through my fingers</P>
9 V/ r3 }0 p: |; T" ^8 U3 z" r- e# w<P>&nbsp;某天你会从我指间划过(某天也许我会错失你)</P>. G* m; @! W6 [+ C! y8 a! ^
<P>&nbsp;If today isn’t too late, </P>
. k' ?6 g; D- ?4 D! f0 b, g<P>如果今天不太晚 </P>
. `4 ]5 v2 h, J5 X( i<P>I want to reveal something my heart has been waiting to confess </P>
0 f) |. Y" c: I0 W7 y<P>我期盼吐露心声 </P>/ e* @) C: Z1 R0 C/ g" {, S
<P>I don’t want my love to turn into something that will just drift away </P>' w. |7 J* U; W5 t
<P>我不愿我的爱随风飘散 </P>* l5 |4 L2 i+ x" H( I7 m
<P>Can I entrust it to you?</P>- m+ b& j- a! C
<P>&nbsp;我能把它交付给你吗? </P>
' ~5 X1 j, h9 C<P>Entrust my love within your heart </P>
( h3 n: l* j2 N; P, n6 E<P>把我的爱交付你心 </P>
4 G5 H0 O( M5 r3 o<P>Love… just the word love </P>
% c. u5 i) v# S' c<P>爱, 爱只一个字</P>
0 i5 I! H8 M) i<P>&nbsp;Why is it so difficult to express?</P>; H! F6 B9 I/ `  n
<P>&nbsp;为何如此难以启齿</P>, i1 \$ @' g# F& w
<P>&nbsp;I want to confess that I love you, </P>( t) ?* m' S+ P8 F, C
<P>我想说我爱你 </P>+ }( @' M! h# Z4 |5 `# @, o  j- }
<P>But I never did </P>( n6 ]9 N% K2 y. s: q
<P>但我不会 </P>, M- w& ]3 t4 k1 K$ A
<P>One day you’ll probably slip through my fingers </P>
9 O1 |) g  @( P/ ^& h<P>某天你会从我指间划过(某天也许我会错失你)</P>1 D; M! C- @$ O6 s
<P>&nbsp;If today isn’t too late,</P>1 j' ?. Y5 F$ o
<P>&nbsp;如果今天不太晚 </P>0 a, {* @; N7 \7 @
<P>I want to reveal something my heart has been waiting to confess </P>, x' q: B5 V/ ^& j9 N# M! \
<P>我期盼吐露心声 </P>9 `8 ^8 v( K& k3 h# _5 Y
<P>I don’t want my love to turn into something that will just drift away </P>
2 E# P1 S2 h. I/ Y& L8 J<P>我不愿我的爱随风飘散 </P>
! ?% e  h1 x% G<P>Can I entrust it to you?</P>; x# p) C! I' v
<P>&nbsp;我能把它交付给你吗? </P>
* d( A2 c3 }$ `" c8 o6 [<P>Entrust my love within your heart </P>8 j6 Q4 U( A# G
<P>把我的爱交付你心 </P>& j4 j6 L" [/ t8 a. H3 J$ h: i/ W
<P>Can I entrust it to you?</P>
0 y' \  }" X, I3 }' z<P>&nbsp;我能把它交付给你吗?</P>
4 ^' I' l+ R" H5 S- B<P>&nbsp;Entrust my love within your heart</P>; B! i# M  m( ^' W
<P>&nbsp;把我的爱交付你心</P>[<I> 本帖最后由 gougou 于 2008-11-18 11:39 编辑 </I>]
发表于 2008-12-2 00:10 | 显示全部楼层
If I gazed into your eyes and searched your soul,
& {" S: ~: y9 l3 q
9 g3 L; n, j( E+ C( } 我凝视你的眼,探寻你的心  F) C" p. x+ }9 N2 o  A

' ]* V* W5 K! J( C5 Q! f% o2 G* U这句话我想是否能译为“假如我能通过你的眼睛看穿你的真心”,不知你意下如何?
发表于 2008-12-2 01:00 | 显示全部楼层
If I gazed into your eyes and searched your soul,
4 y1 E6 @/ L/ N/ ^' U. ~' g, p, H2 j+ M$ X; J
这句话能否译为“如果我会读心术”?个人看法,仅供参考。
发表于 2008-12-3 16:55 | 显示全部楼层
本帖最后由 gougou 于 2008-12-3 17:09 编辑
$ R, V' ^6 M- j% B2 F/ R* L( l( X3 r
<P>
If I gazed into your eyes and searched your soul, 我凝视你的眼,探寻你的心 这句话我想是否能译为“假如我能通过你的眼睛看穿你的真心”,不知你意下如何? <FONT size=2><FONT color=#999999>bawu33 发表于 2008-12-2 00:10</FONT> <A href="http://www.chinatikfans.com/redirect.php?goto=findpost&amp;pid=542631&amp;ptid=14922" target=_blank><IMG alt="" src="http://www.chinatikfans.com/images/common/back.gif" border=0></A></FONT>
</P>) S' J# M! Z# }  ^
<P>你的意见挺好的,我自己翻完,心里都打鼓,因为不懂音律,不知道是不是跟乐曲合拍</P>
发表于 2008-12-3 16:57 | 显示全部楼层
亲已经翻译好了,我又得了便宜啊!!
发表于 2008-12-3 16:59 | 显示全部楼层
<P>
亲已经翻译好了,我又得了便宜啊!! <FONT size=2><FONT color=#999999>小雅 发表于 2008-12-3 16:57</FONT> <A href="http://www.chinatikfans.com/redirect.php?goto=findpost&amp;pid=545791&amp;ptid=14922" target=_blank><IMG alt="" src="http://www.chinatikfans.com/images/common/back.gif" border=0></A></FONT>
</P>
0 V. A( N) U; G( _* n3 {( _<P>早有人翻译好了,这是为大家交流举办的一个活动,你也来参加吧。</P>
您需要登录后才可以回帖 登录 | 加入我们

本版积分规则

小黑屋|手机版|Archiver|۩tik中国影迷会۩

GMT+8, 2025-11-29 12:08 , Processed in 0.048413 second(s), 6 queries , Gzip On, File On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2020, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表