杰西达邦中国影迷会

۩杰西达邦中国影迷会۩

 找回密码
 加入我们

QQ登录

只需一步,快速开始

搜索
查看: 52513|回复: 9

[公告] 【08.11.01】 歌词翻译比赛曲目之一

[复制链接]
发表于 2008-11-1 16:14 | 显示全部楼层 |阅读模式
这里是歌词翻译比赛的歌曲之一:《谜》的主题曲。
4 r1 f, _2 x% q4 a7 r$ @
7 U( F; O- n5 d) `
/ r1 u! ^! d1 l4 v' n8 q+ l. E5 T<embed src="http://player.youku.com/player.php/sid/XNTA0ODYzNzI=/v.swf" quality="high" width="480" height="400" align="middle" allowScriptAccess="sameDomain" type="application/x-shockwave-flash"></embed>1 T! P" N; h; I" U2 P8 b
& z8 P0 v/ }  v$ @

& Z0 x9 U0 c. Q' D我另将歌词附在此。
0 k6 Z1 \/ N% p( UThe only thing I’ve never revealed to you
4 ^" D, |: Z. E$ Y3 b1 e) ZThat I’ve concealed within my heart is that I love you, Y! i) H& m8 n" U& }) z  t" X
From the first moment we met,% @& J& ?5 t8 F* v
I already loved you with all my heart! b0 c) E' }% G
We meet and talk everyday,* ^7 q0 [3 u) L, n6 s" f
But we’ve never discussed the matters of the heart
$ B, C) P% p& V6 t/ [: v! HIf I gazed into your eyes and searched your soul,9 [1 M7 s3 X: Y5 Z) Z. m/ D- _. `
I would probably know how you feel
& z( |- p/ \9 ^/ M: E& f8 K+ DLove… just the word love
+ ~- j! _, P* w) WWhy is it so difficult to express?
, S, Y( n' O3 c+ m& `6 g' H) k; II want to confess that I love you,/ U( p" g; y3 [% q
But I never did5 T0 |0 C* y1 r
One day you’ll probably slip through my fingers
% q; P; @2 |6 ^4 X0 qIf today isn’t too late,- f1 X6 o9 M: A- Y5 b
I want to reveal something my heart has been waiting to confess
+ K7 l1 G7 I$ f8 i  ZI don’t want my love to turn into something that will just drift away
/ f9 |6 u9 V6 l" v( p! cCan I entrust it to you?5 @0 t5 @9 \1 N) E  Z4 |  `& u1 Z
Entrust my love within your heart2 l& H* `7 {" D# R  D
Love… just the word love! n2 e$ p1 T$ ~8 }" x
Why is it so difficult to express?' r5 k! x; w  d5 O( s
I want to confess that I love you,3 U) y1 _7 X! i
But I never did: F/ `- _# I2 Y1 G3 ^( Y
One day you’ll probably slip through my fingers
" c, A# ]& D* g& l" g$ E" B3 [If today isn’t too late,/ y( R$ C" s" F. K* D2 O
I want to reveal something my heart has been waiting to confess
& s1 J4 p7 O( p, ZI don’t want my love to turn into something that will just drift away
8 _! Y/ ^3 D" @: R- G" iCan I entrust it to you?  n! h6 L: k* C
Entrust my love within your heart
: Q& ~7 @6 I# Z" c  [4 iCan I entrust it to you?
& H' L8 K$ @( I: J  u% v+ XEntrust my love within your heart
( Q: r# k, _6 S. U' b7 o7 I3 _$ U/ X2 [' y
[ 本帖最后由 lily_zl 于 2008-11-1 16:23 编辑 ]
发表于 2008-11-1 16:28 | 显示全部楼层
我先领回去慢慢翻.
发表于 2008-11-1 16:45 | 显示全部楼层
這首曲子真的很好聽啊!期待各位親們的中文翻譯啊!
发表于 2008-11-1 17:54 | 显示全部楼层
嗯,这首歌曲很好听,可惜翻译水平有限啊~~~等待翻译的中文~~
发表于 2008-11-18 11:04 | 显示全部楼层

参赛歌曲之一:《谜》主题曲

本帖最后由 gougou 于 2008-12-3 17:13 编辑   Z/ {4 J0 X  l# J: @; u
4 G- Q0 m8 Y$ ^( P
<P>The only thing I’ve never revealed to you </P>+ p0 Q# _' w# r+ Z! A! |
<P>我从未让你知晓的唯有一件事 </P>
8 W: `& j+ O# ?4 T1 k<P>That I’ve concealed within my heart is that I love you </P>* H1 L, x  f! ~  V- c
<P>深埋我心底—我爱你 </P>4 [& Y- G7 ]  D/ C  l; ?
<P>From the first moment we met, </P>
1 B; ^& K3 e- g1 A9 A, Z3 `<P>从我们相遇的那一刻起 </P>* m) o9 k0 [; E0 @3 R( n2 q
<P>I already loved you with all my heart </P>
8 V/ p- i! t+ u. ~4 N, O<P>我已痴心爱上你 </P>
3 D0 K, E2 V# u2 a- F: E& M<P>We meet and talk everyday, </P>
; u* m2 u7 x  J( t<P>我们每日相遇谈话 </P>! `1 E4 ~4 l/ T0 M
<P>But we’ve never discussed the matters of the heart </P>* \  q# Z7 e; b/ l  o* u2 x5 W
<P>但我们从未谈论心事 </P>( E5 r3 v- U0 O
<P>If I gazed into your eyes and searched your soul,</P>
7 L: i1 u2 H2 y<P>&nbsp;如果我能从你眼中读懂你心事(我凝视你的眼,探寻你的心)</P>
. J! {& v) @$ j* S+ ~9 q6 w. `( N<P>&nbsp;I would probably know how you feel </P>
/ K5 }2 _' l, p( {9 Q0 h<P>也许我能了解你的感受</P>* D  k/ U  F( j! b4 m
<P>&nbsp;Love… just the word love</P>
" d- i0 W  q1 R6 r1 u<P>&nbsp;爱,爱只一个字 </P>
0 g. k/ T$ h/ y% K- ]<P>Why is it so difficult to express? </P>
/ {4 R- l' ?& s: E( l* k0 T% K& A7 D<P>为何如此难以启齿 </P>/ V0 s8 X3 T8 n6 n9 w
<P>I want to confess that I love you, </P>4 O. O4 v6 W- S' Y
<P>我想说我爱你</P>7 v% |, R0 |3 M' [! x4 v
<P>&nbsp;But I never did </P>
+ y. x9 A( U; w! m3 k  C9 k6 R<P>但我不会</P># o3 ^9 k3 k& x/ R
<P>&nbsp;One day you’ll probably slip through my fingers</P>5 f2 {, s2 g, c( `
<P>&nbsp;某天你会从我指间划过(某天也许我会错失你)</P>- h: r% K; i% }9 n6 [! ?- N
<P>&nbsp;If today isn’t too late, </P>
6 |* z0 @( }  C<P>如果今天不太晚 </P>* z. ^9 z% l# Q: \4 H
<P>I want to reveal something my heart has been waiting to confess </P>2 e  g7 ~  Z- Q1 \8 ~. j) Y
<P>我期盼吐露心声 </P>
# z5 Y$ G7 {0 y) o; ?0 E<P>I don’t want my love to turn into something that will just drift away </P>) A3 Z0 a% A% K/ o! n
<P>我不愿我的爱随风飘散 </P>3 |8 ?5 n2 b6 j/ v7 u
<P>Can I entrust it to you?</P># j) v# r" f* j/ D/ K
<P>&nbsp;我能把它交付给你吗? </P>0 q5 Q6 I( W+ }
<P>Entrust my love within your heart </P>
/ B. l, G- W* B: e5 W( P- [<P>把我的爱交付你心 </P>' b! ?8 c- b& r, B, S4 W
<P>Love… just the word love </P>. {* [  t' R: Z+ L# Q
<P>爱, 爱只一个字</P>: c$ a6 O' Z+ p% W, G
<P>&nbsp;Why is it so difficult to express?</P>
0 l4 ?! T5 Z8 m% X8 S8 @9 o; \" F<P>&nbsp;为何如此难以启齿</P>- t  x/ ^; ~* \1 l
<P>&nbsp;I want to confess that I love you, </P>3 s: ^; a/ p. q5 u9 y
<P>我想说我爱你 </P>
, o  f' s8 P/ }( ?0 p; O' D<P>But I never did </P>
/ m+ S! o* ~+ s/ l# i4 h, q' f: A<P>但我不会 </P>" V3 M2 x& X3 I7 o
<P>One day you’ll probably slip through my fingers </P>+ G+ P3 g$ N4 q% a" ?. Y
<P>某天你会从我指间划过(某天也许我会错失你)</P>9 |  ~0 M! I0 M0 y! \0 F
<P>&nbsp;If today isn’t too late,</P>
. A3 H( U' U% v<P>&nbsp;如果今天不太晚 </P>3 l% G# F6 C8 O" j0 B! v) o
<P>I want to reveal something my heart has been waiting to confess </P>8 S! x3 c& x) P- W2 }$ d. K
<P>我期盼吐露心声 </P>
4 U! n  {. Y( v7 h+ w; Z<P>I don’t want my love to turn into something that will just drift away </P>& F$ ?0 Q+ M( M5 G
<P>我不愿我的爱随风飘散 </P>
/ ?2 y- A8 q% L9 g, {<P>Can I entrust it to you?</P>% ^: b/ f/ F3 l4 u1 z
<P>&nbsp;我能把它交付给你吗? </P>) S7 d& e$ M+ K% P+ m' r# Z
<P>Entrust my love within your heart </P>
9 m8 X8 Q9 o; d- K, s1 m4 f<P>把我的爱交付你心 </P>9 ?# M" }* M. q8 h* b/ M! z- ~6 h
<P>Can I entrust it to you?</P>
$ A. n& F4 o! _; o" G<P>&nbsp;我能把它交付给你吗?</P>! r) R% B1 `" S. _9 S3 m
<P>&nbsp;Entrust my love within your heart</P>
# w4 x& Y4 {# [- Z" v* f<P>&nbsp;把我的爱交付你心</P>[<I> 本帖最后由 gougou 于 2008-11-18 11:39 编辑 </I>]
发表于 2008-12-2 00:10 | 显示全部楼层
If I gazed into your eyes and searched your soul,
( J/ g( T% J( s0 e
: B* p" Q0 b* Z. g0 ^9 E 我凝视你的眼,探寻你的心
. R6 w5 g! r: N. h- ?' G5 x! z8 B5 W, ^7 l% L
这句话我想是否能译为“假如我能通过你的眼睛看穿你的真心”,不知你意下如何?
发表于 2008-12-2 01:00 | 显示全部楼层
If I gazed into your eyes and searched your soul,) B, t3 N. X, N; P
" E( G* J+ }  }+ g: I3 k& i6 m: [
这句话能否译为“如果我会读心术”?个人看法,仅供参考。
发表于 2008-12-3 16:55 | 显示全部楼层
本帖最后由 gougou 于 2008-12-3 17:09 编辑 + T3 D# }. u& Z3 g$ u7 |

3 \7 b) t+ b# K, y( t, K<P>
If I gazed into your eyes and searched your soul, 我凝视你的眼,探寻你的心 这句话我想是否能译为“假如我能通过你的眼睛看穿你的真心”,不知你意下如何? <FONT size=2><FONT color=#999999>bawu33 发表于 2008-12-2 00:10</FONT> <A href="http://www.chinatikfans.com/redirect.php?goto=findpost&amp;pid=542631&amp;ptid=14922" target=_blank><IMG alt="" src="http://www.chinatikfans.com/images/common/back.gif" border=0></A></FONT>
</P>9 n2 o7 P2 P& E: a6 u* ]' G# y6 w
<P>你的意见挺好的,我自己翻完,心里都打鼓,因为不懂音律,不知道是不是跟乐曲合拍</P>
发表于 2008-12-3 16:57 | 显示全部楼层
亲已经翻译好了,我又得了便宜啊!!
发表于 2008-12-3 16:59 | 显示全部楼层
<P>
亲已经翻译好了,我又得了便宜啊!! <FONT size=2><FONT color=#999999>小雅 发表于 2008-12-3 16:57</FONT> <A href="http://www.chinatikfans.com/redirect.php?goto=findpost&amp;pid=545791&amp;ptid=14922" target=_blank><IMG alt="" src="http://www.chinatikfans.com/images/common/back.gif" border=0></A></FONT>
</P>
) r4 h. n; F; B. i9 Q% Z+ @* f<P>早有人翻译好了,这是为大家交流举办的一个活动,你也来参加吧。</P>
您需要登录后才可以回帖 登录 | 加入我们

本版积分规则

小黑屋|手机版|Archiver|۩tik中国影迷会۩

GMT+8, 2026-4-10 14:54 , Processed in 0.057860 second(s), 6 queries , Gzip On, File On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2020, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表