杰西达邦中国影迷会

۩杰西达邦中国影迷会۩

 找回密码
 加入我们

QQ登录

只需一步,快速开始

搜索
查看: 48146|回复: 9

[公告] 【08.11.01】 歌词翻译比赛曲目之一

[复制链接]
发表于 2008-11-1 16:14 | 显示全部楼层 |阅读模式
这里是歌词翻译比赛的歌曲之一:《谜》的主题曲。& X$ x7 p9 H3 l% S3 G3 h
3 m& W1 @* K, X9 s9 r+ S2 L
$ a" y+ q/ b8 F% G- `) W- p) a
<embed src="http://player.youku.com/player.php/sid/XNTA0ODYzNzI=/v.swf" quality="high" width="480" height="400" align="middle" allowScriptAccess="sameDomain" type="application/x-shockwave-flash"></embed>
2 \$ U! L3 L5 X/ m4 |; Y% C; c6 J7 ]' R8 e. s. c
& u- T# r* r7 H, a6 {- y) c$ g
我另将歌词附在此。/ S! o  q- }$ i9 M" n( Q, J
The only thing I’ve never revealed to you9 [5 e" o+ r% T) {5 y" `4 X1 q  f
That I’ve concealed within my heart is that I love you
9 @* V- h! @0 ]From the first moment we met,( ~/ ?5 m1 U" `! a
I already loved you with all my heart) C8 J/ M) J" C( J$ V' i
We meet and talk everyday,
6 a1 K- i# x! hBut we’ve never discussed the matters of the heart: N& _# r  R2 A  r/ E/ A
If I gazed into your eyes and searched your soul,, X: q$ e+ ^& y2 z
I would probably know how you feel  M/ f) |/ A# Y% |  Q7 O; t
Love… just the word love, ?% P( g* J% {; ^
Why is it so difficult to express?: b  E0 M% [) _3 r9 ^9 ~4 P
I want to confess that I love you,# T1 X" d  U: B1 t2 f
But I never did
( Q" F! j8 w/ G9 V0 S+ K8 {One day you’ll probably slip through my fingers
5 H% N' ~, @; G# P/ {' oIf today isn’t too late,0 N+ H! `' v- ~; M: `6 Y
I want to reveal something my heart has been waiting to confess
# [$ k2 o% t$ b% ~- AI don’t want my love to turn into something that will just drift away
$ K0 W6 O( _0 lCan I entrust it to you?8 f6 N( ?- Q4 `6 I
Entrust my love within your heart+ P8 t# ]. N4 v" i
Love… just the word love
& z  ^4 A  V4 e2 _" J* ?8 JWhy is it so difficult to express?
8 m% L) _5 }2 uI want to confess that I love you,$ ^' K1 T7 d- e8 F' v5 D$ J
But I never did& R* O0 A  T) Z7 K! o
One day you’ll probably slip through my fingers
) |  z3 V* ~; R) i) x2 WIf today isn’t too late,
! ^. c2 L+ Y$ M2 ^: ~' [4 c2 hI want to reveal something my heart has been waiting to confess0 @' W) }0 e$ Z; d" F! v
I don’t want my love to turn into something that will just drift away
8 T1 C; {/ G2 p% ~4 u3 S, H2 k! SCan I entrust it to you?
+ f7 M( y; [( `9 ZEntrust my love within your heart
. L' s* ^+ ~# |Can I entrust it to you?
7 _3 P# Y* ?! a/ u% GEntrust my love within your heart' {. T( F2 x) r* }5 I

8 X$ L2 h1 p8 s1 z6 ~[ 本帖最后由 lily_zl 于 2008-11-1 16:23 编辑 ]
发表于 2008-11-1 16:28 | 显示全部楼层
我先领回去慢慢翻.
发表于 2008-11-1 16:45 | 显示全部楼层
這首曲子真的很好聽啊!期待各位親們的中文翻譯啊!
发表于 2008-11-1 17:54 | 显示全部楼层
嗯,这首歌曲很好听,可惜翻译水平有限啊~~~等待翻译的中文~~
发表于 2008-11-18 11:04 | 显示全部楼层

参赛歌曲之一:《谜》主题曲

本帖最后由 gougou 于 2008-12-3 17:13 编辑 & N: }; i# |- U& t" B

3 L' f2 ~" ^" q<P>The only thing I’ve never revealed to you </P>
( D2 `. L" Y! N) u0 Y<P>我从未让你知晓的唯有一件事 </P>9 e8 M3 v) u+ `  g
<P>That I’ve concealed within my heart is that I love you </P>
2 [9 w9 W$ ?- Q, y7 K# D<P>深埋我心底—我爱你 </P>
' X$ f6 x1 r" J' j& I8 ^! z# w<P>From the first moment we met, </P>0 a) F; f7 Z. Z
<P>从我们相遇的那一刻起 </P>
5 E; _( S' o/ ?- h) h<P>I already loved you with all my heart </P>
9 J3 A: j1 ~  i; t. t<P>我已痴心爱上你 </P>+ C& B- K' z" B: T3 j
<P>We meet and talk everyday, </P>
. o/ i( s% c3 s. N<P>我们每日相遇谈话 </P>: v, R$ z  M1 W* J6 D  ~) c/ ~
<P>But we’ve never discussed the matters of the heart </P>/ W. N! V3 u! G$ a, g" ~1 h
<P>但我们从未谈论心事 </P>6 M! I) |2 R5 N% M
<P>If I gazed into your eyes and searched your soul,</P>+ q; e$ a% X, D) T
<P>&nbsp;如果我能从你眼中读懂你心事(我凝视你的眼,探寻你的心)</P>6 P1 S0 ]2 o1 ~6 r+ x' v
<P>&nbsp;I would probably know how you feel </P>
, v3 i. i. w5 c3 ~0 N7 T<P>也许我能了解你的感受</P>
: F0 M; s6 D3 A: m" T<P>&nbsp;Love… just the word love</P># I) a( Z2 N; ~/ T" D
<P>&nbsp;爱,爱只一个字 </P>
" C& q8 [5 e  s4 ~0 y. r/ b$ e<P>Why is it so difficult to express? </P>1 f8 E8 v0 b* Y+ X% A& [
<P>为何如此难以启齿 </P>3 m: |; X- q6 v+ h
<P>I want to confess that I love you, </P>
7 e. t% \- q2 o2 W9 l% C<P>我想说我爱你</P>
$ y$ o! I( q2 Y; C2 X% h<P>&nbsp;But I never did </P># A/ q8 J) l+ W+ Y( i0 l
<P>但我不会</P>
: s& U3 M6 g' A) n<P>&nbsp;One day you’ll probably slip through my fingers</P>. @3 x; [' M6 ^  j2 }2 a/ I' \( [
<P>&nbsp;某天你会从我指间划过(某天也许我会错失你)</P>5 {; U) Q! Y/ z: w+ X& x' m. G* ?
<P>&nbsp;If today isn’t too late, </P>+ L; x) I5 `, h* j% c) U
<P>如果今天不太晚 </P>
" V! E" A- d* y6 ?  ~7 `7 ?<P>I want to reveal something my heart has been waiting to confess </P>
: j: a$ @4 ^5 {% _) o, E1 K<P>我期盼吐露心声 </P>
) F# \  O* d& p: c( ~<P>I don’t want my love to turn into something that will just drift away </P>8 z1 V7 F* b3 P* p  L4 B
<P>我不愿我的爱随风飘散 </P>8 n  ^" Z, h/ b; I1 V9 F& e
<P>Can I entrust it to you?</P>
( @4 a! p% F3 |7 t2 O5 H<P>&nbsp;我能把它交付给你吗? </P>/ L" X9 U8 [( a0 M9 c! e& N: o* l
<P>Entrust my love within your heart </P>
, Y* I0 ~$ t6 K- ^<P>把我的爱交付你心 </P>% G% v, v* F+ O( }8 m
<P>Love… just the word love </P>
6 e3 G3 a3 N& o/ K* ~: J<P>爱, 爱只一个字</P>
( L5 _" B# U2 z5 F/ y- h, \<P>&nbsp;Why is it so difficult to express?</P>
! W2 U- F4 j- f" a$ X<P>&nbsp;为何如此难以启齿</P>- m8 p% P. M' o3 S1 P
<P>&nbsp;I want to confess that I love you, </P>
6 x$ [" g2 j1 S) {4 K# L<P>我想说我爱你 </P>
8 P7 z, I. y( J! c6 o<P>But I never did </P>  y" j5 o% ~0 b8 {5 K6 a
<P>但我不会 </P>7 x1 p. X1 h- O0 \0 e4 i
<P>One day you’ll probably slip through my fingers </P>
) V9 j! C% J' B<P>某天你会从我指间划过(某天也许我会错失你)</P>
: e7 P9 S! x: w, n; }<P>&nbsp;If today isn’t too late,</P>
$ f1 f% N1 U) Y! F<P>&nbsp;如果今天不太晚 </P>; b" A7 A5 A; U/ ^3 N
<P>I want to reveal something my heart has been waiting to confess </P>6 j$ I( g" C9 f* e( T- m
<P>我期盼吐露心声 </P>9 M6 o% [6 F( M
<P>I don’t want my love to turn into something that will just drift away </P>/ ~, q  {$ E. {
<P>我不愿我的爱随风飘散 </P>
% L2 B6 h$ K# [4 n: i  U<P>Can I entrust it to you?</P>
* [! }$ ~( e$ |; t+ G6 o' _' T5 Z<P>&nbsp;我能把它交付给你吗? </P>
. T' }0 I% R: S& \; i( ], L<P>Entrust my love within your heart </P>3 K& ?- u1 X* }& X
<P>把我的爱交付你心 </P>* m3 g; J; s, g+ m
<P>Can I entrust it to you?</P>6 |. c5 Y) v! R7 w9 u/ K
<P>&nbsp;我能把它交付给你吗?</P>& g% t! d/ o- H1 n- B& v
<P>&nbsp;Entrust my love within your heart</P>7 J  g( j7 o1 {- g9 K
<P>&nbsp;把我的爱交付你心</P>[<I> 本帖最后由 gougou 于 2008-11-18 11:39 编辑 </I>]
发表于 2008-12-2 00:10 | 显示全部楼层
If I gazed into your eyes and searched your soul,
; @! z4 I- d3 s8 `0 K
# m" p& p/ B9 H* m 我凝视你的眼,探寻你的心1 \% H$ `* H. {# P6 g5 V
" c( R! E( a+ \
这句话我想是否能译为“假如我能通过你的眼睛看穿你的真心”,不知你意下如何?
发表于 2008-12-2 01:00 | 显示全部楼层
If I gazed into your eyes and searched your soul,
( z0 s8 [3 o8 n+ M
: ]: o3 N, m6 G% o! r: l; X: j这句话能否译为“如果我会读心术”?个人看法,仅供参考。
发表于 2008-12-3 16:55 | 显示全部楼层
本帖最后由 gougou 于 2008-12-3 17:09 编辑 : O. ^* t6 M5 q7 }5 @6 r8 u$ Q

9 O& z/ s. f" }  g3 C<P>
If I gazed into your eyes and searched your soul, 我凝视你的眼,探寻你的心 这句话我想是否能译为“假如我能通过你的眼睛看穿你的真心”,不知你意下如何? <FONT size=2><FONT color=#999999>bawu33 发表于 2008-12-2 00:10</FONT> <A href="http://www.chinatikfans.com/redirect.php?goto=findpost&amp;pid=542631&amp;ptid=14922" target=_blank><IMG alt="" src="http://www.chinatikfans.com/images/common/back.gif" border=0></A></FONT>
</P>1 C, ~) D2 a% t) o$ d% S; m
<P>你的意见挺好的,我自己翻完,心里都打鼓,因为不懂音律,不知道是不是跟乐曲合拍</P>
发表于 2008-12-3 16:57 | 显示全部楼层
亲已经翻译好了,我又得了便宜啊!!
发表于 2008-12-3 16:59 | 显示全部楼层
<P>
亲已经翻译好了,我又得了便宜啊!! <FONT size=2><FONT color=#999999>小雅 发表于 2008-12-3 16:57</FONT> <A href="http://www.chinatikfans.com/redirect.php?goto=findpost&amp;pid=545791&amp;ptid=14922" target=_blank><IMG alt="" src="http://www.chinatikfans.com/images/common/back.gif" border=0></A></FONT>
</P>
% ?- Q- h7 l; E0 f1 S<P>早有人翻译好了,这是为大家交流举办的一个活动,你也来参加吧。</P>
您需要登录后才可以回帖 登录 | 加入我们

本版积分规则

小黑屋|手机版|Archiver|۩tik中国影迷会۩

GMT+8, 2026-1-7 22:00 , Processed in 0.057079 second(s), 6 queries , Gzip On, File On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2020, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表