|
|
連結:http://www.ijigg.com/songs/V24CE4AGPAD
! K! L6 B% f$ @! O" Z8 d U; x) Y0 j& i5 V* x! V
5 u; |" I4 u, Q, j
英文翻译由泰国論壇的WENHE提供。4 l1 W1 {& V+ Q$ u2 t7 R9 `
3 a; }: ?+ n/ Q: E8 T) Pใกล้กันแค่นี้ ใกล้กันแค่นิดเดียว 1 J+ O6 U6 k* B4 d
glâi gan kâe née glâi gan kâe nít dieow
% d/ ]4 x: S8 dWe're this close together, just this bit close together, ' \. [% W0 U7 b9 e0 W* R
% d0 g4 w P2 T; a
แต่ไม่รู้ทำไมเหมือนฉันยังคงโดดเดี่ยวเดียวดาย 0 H4 [& x E% D0 V7 C% w: P
dtàe mâi róo tam-mai mĕuan chăn yang kong dòht dìeow dieow daai : d/ Y- ]) [1 k% c) \
But I don't know why it's like I'm still all alone by myself. & L0 ^9 w% U& Z2 G5 S
2 a3 c, U0 D: e9 L
เอื้อมมือเท่าไหร่ ยิ่งคว้าเท่าไหร่ ยิ่งเหมือนยิ่งไกลออกไป ; c. o* q1 K8 n+ p/ Y. R) P1 ]) f8 ^8 I
êuam meu tâo-rài yîng kwáa tâo-rài yîng mĕuan yîng glai òk bpai 9 p( c* B* H3 z8 z% W# }6 x w
However much I reached out, however much I grasped, the more it's like it's further away.
5 N1 y: `& p, y. r. G+ a4 P; L* d8 T& `* l$ ?
ไม่รู้ทำไม และไม่เคยเข้าใจ . Y! A( W3 l9 @+ f. y7 {
mâi róo tam-mai láe mâi koie kâo jai
M1 j- y, q1 |! h8 pDon't know why, and I never understand that.: w' {. n' _" {) G, I
1 R+ Y, [. K5 w2 i) y( s
! L" O3 F; Q" M' z- A: L) b
$ E5 U; r# f [. Z% [" Sคืบเดียวเท่านั้น แต่มันดูแสนไกล 9 i: s* q o& k5 j1 J# [
kêup dieow tâo nán dtàe man doo săen glai
9 M) h% i. T* x, j7 vJust only a inch, but it seems so far.
. y- {* f4 I6 P$ `! b1 l- t5 ?5 s& M. R5 @. b8 s
อยู่ตรงนี้ข้างๆกัน ฉันยังรู้สึกไม่มีใคร & C5 T& `- L* ]3 ^5 u! [* H# m
yòo dtrong née kâang-kâang gan chăn yang róo-sèuk mâi mee krai 2 ^+ H. N2 x; T( q; r1 ^
Here besides you, I still feel that I'm without anyone.
3 ?1 Y$ x; ?; J# _) ^2 L' M0 v+ M$ S: [9 v
เงียบเหงาเหลือเกิน อ้างว้างเหมือนคนที่หัวใจมันสลาย
; s: x8 [1 F6 e) V* G9 i/ N4 Q/ t/ N, D* jngîap ngăo lĕua gern âang-wáang mĕuan kon têe hŭa jai man sà-lăai
, o% f$ l, W/ o; s# ?0 \6 u: H' {Exceedingly lonesome, isolated like someone whose heart is shattered.
8 ~& x) r3 R" Z6 `7 c2 \7 A( p' `* H$ _7 I1 P
อยู่ใกล้เพียงใด เหมือนกับไม่มีเธอ 2 N O0 S" n x" G
yòo glâi piang dai mĕuan gàp mâi mee ter
$ n" X3 p- T% t. T+ g' |+ WHowever close to you, it's like without you.
o2 i& y% i( ?1 y! ^9 C D# {/ d/ O2 \9 P }* D3 M2 r" ?
6 x: K9 m$ P9 j2 V" W; O8 i/ \+ \
! A0 o0 r$ n$ vอย่าทำร้ายฉัน ด้วยการหันหลังไม่พูดไม่จา
7 x4 v6 X3 h) H* ~/ ayàa tam ráai chăn dûay gaan hăn lăng mâi-pôot-mâi-jaa
3 ~- a* v- x' MDon't hurt me, by turning your back on me, not speaking nor heeding me.
% Q9 }1 C. }- T* \- ^% ?5 w( K" x; i. I% ~" v v, J* ~
ยิ่งเธอเฉย เธอทำเย็นชา ฉันยิ่งปวดใจ
4 C$ h+ H( _/ ]! X' p$ C9 cyîng ter chŏie ter tam yen chaa chăn yîng bpùat jai
1 ~( W: s9 m& G. z9 ^( sThe more you're indifferent, the colder you are, the more my heart aches.
( J' Q% S$ ?: l/ `2 M- b. W1 U9 |5 a4 G
ต้องการแก้แค้นกัน ด้วยการทรมานจนตาย
7 w+ p& ^, b- p0 n# pdtông gaan gâe káen gan dûay gaan tor-rá-maan jon dtaai ' j+ S) V2 |2 g3 m* X0 l
You wanted to revenge, and to torture me till death, ) o1 E& s6 @6 i: g O6 g( K+ X
" y1 |* }, P* h, [( q; lฉันยอม ถ้าเธอไม่รัก บอกกับฉันคำเดียวก็พอ
: s8 L) V: }' schăn yom tâa ter mâi rák bòk gàp chăn kam dieow gôr por
! A$ f% {3 `3 |5 `0 N+ H; L% pI accept that. If you don't love me, just tell me in one word would suffice.. ~. [$ R1 F1 e
6 A, t+ ?. F! a. f( w3 d
บอกกับฉันตรงๆ ว่าเธอไม่รัก คำเดียวก็พอ , z$ F3 _/ y- ? _
bòk gàp chăn dtrong-dtrong wâa ter mâi rák kam dieow gôr por ( c0 r2 u4 R8 h
Tell me frankly, that you don't love me in one word would suffice.* L" @" r( n' R. ^2 M2 p( E) Q0 r
5 S6 r/ `; ~/ L9 Z, c5 y6 ?
2 _/ W8 N3 a! G9 l5 e: i2 B; O7 s0 x; J0 V3 O. ^+ W4 ?
อดีตของฉันที่เธอยังฝังใจ อยากให้รู้ว่าฉันไม่ได้ตั้งใจให้เป็นเช่นนี้ + a3 o! x9 B: [+ k6 U" z
à-dèet kŏng chăn têe ter yang făng jai yàak hâi róo wâa chăn mâi dâai dtâng jai hâi bpen chên née
( y+ x4 Y) m9 z% c7 ^My past you still bear them at heart. I want to let you know that I wasn't intentional to let it be like this.
* m3 c$ y3 _" X" V6 L
: N, |9 F. j+ a/ q% [หากฉันย้อนวันเวลา ลบอดีตได้ก็คงจะดี 9 m3 H T9 t7 a/ ^: W
hàak chăn yón wan way-laa lóp à-dèet dâai gôr kong jà dee
8 F3 t7 j1 h" {4 h! s8 O% NIf I can turn back the time, and erase the past, that would probably be good.
: K: d$ {& \7 O
9 O( ^& \, M8 m: e) Z" \แค่ขอได้มี เธอที่เหมือนคนเดิม 8 m$ e3 z k4 v0 W# _( r! g, U' L
kâe kŏr dâai mee ter têe mĕuan kon derm
+ D' W+ t7 K3 ]$ J! P- c) u& XI only ask to have you to be like the same person as before.
; M/ K5 l: ^$ {" n: g4 L4 }/ {9 z- ]! j2 r
! Q2 J: p7 ?1 X- d
# y- G* u2 O7 \- \+ J i+ z2 `3 @' qอย่าทำร้ายฉัน ด้วยการหันหลังไม่พูดไม่จา
1 u# r T2 L+ H' }0 Q$ @yàa tam ráai chăn dûay gaan hăn lăng mâi-pôot-mâi-jaa
" |+ I9 s1 b& e' BDon't hurt me, by turning your back on me, not speaking nor heeding me." x- N) L8 a( J
3 v; J6 i3 t1 L5 t" }+ z8 Z
ยิ่งเธอเฉย เธอทำเย็นชา ฉันยิ่งปวดใจ ( s+ V$ W$ ~" k7 d4 [' Q
yîng ter chŏie ter tam yen chaa chăn yîng bpùat jai
}1 G4 g% m* R+ ?2 b6 KThe more you're indifferent, the colder you are, the more my heart aches.
: z0 [. p4 \! f# x3 a: [: ~6 L: d$ R4 f* M
ต้องการแก้แค้นกัน ด้วยการทรมานจนตาย 5 c, X3 t% \- D% f
dtông gaan gâe káen gan dûay gaan tor-rá-maan jon dtaai
& E! q3 F7 o. r2 j! q7 `0 z8 CYou wanted to revenge, and to torture me till death, & `, m" E' ^ H2 b
3 [8 O: G3 [) r: G+ U
ฉันยอม ถ้าเธอไม่รัก บอกกับฉันคำเดียวก็พอ " }8 r" X7 e# K/ _
chăn yom tâa ter mâi rák bòk gàp chăn kam dieow gôr por & q' A1 m: ^$ M$ Z' g
I accept that. If you don't love me, just tell me in one word would suffice.
# [$ E) r) L% w/ i3 O$ T2 _ x# v2 J f1 \8 S
บอกกับฉันตรงๆ ว่าเธอไม่รัก คำเดียวเท่านั้น
. C* v0 H1 H* r" a7 L2 b- zbòk gàp chăn dtrong-dtrong wâa ter mâi rák kam dieow tâo nán ! ~/ I; ~) B1 E# K! y" Y
Tell me frankly, that you don't love me in just one word,
- o1 N( [& h" J9 {! |
6 K! r, p- k9 E! Qเธอไม่รักคำเดียวก็พอ … 5 k1 I! v* M' [" v& L
ter mâi rák kam dieow gôr por … 4 C* `/ t3 M2 t2 g2 D! T- h6 @% a
That you don't love me in one word would suffice... |
|