杰西达邦中国影迷会

۩杰西达邦中国影迷会۩

 找回密码
 加入我们

QQ登录

只需一步,快速开始

搜索
查看: 35286|回复: 6

【09.02.01】 Natasha St Pier - Un ange frappe a ma porte

[复制链接]
发表于 2009-2-1 22:22 | 显示全部楼层 |阅读模式
听旋律应该觉得很熟吧!
) J$ g, _" f! f娜达莎-圣皮耶1982年2月19日出生于加拿大濒临大西洋的新不伦斯维克省。娜达莎-圣皮耶8岁与音乐结缘,系统学习了古典音乐,流行音乐,并专修了舞蹈和钢琴。 % P  ]% `# l9 Z5 A+ r6 K7 {6 d

3 w- R) x" Q3 i1 m) G今年娜达莎-圣皮耶《天使敲门》(Un Ange frappe à ma Porte)在今年法国情人节流行歌曲排行榜上名列第二
5 V( }$ e: ^, s7 S; e
3 K$ f6 N( l: o' m! n" eUn signe, une larme,  
$ R. X  F* _& W# _0 \5 c, T面对暗示泪成行,
  
, l7 m% K0 m1 F) j+ y2 y" t7 Yun mot, une arme,  
7 r3 B" g. e! ?5 f6 w  S/ a' {& _听话听音心已伤,  ; B# b& k( o2 @! J6 w
nettoyer les etoiles  9 R" n- E+ n9 K" a; O- Z
可怜春心枉陶醉,  
% e8 M) Z$ w# K2 \' d! za l'alcool de mon âme  6 I4 W1 S: t  E  g8 d# G, }
清心拭泪抚情殇。
& J2 l0 ?4 C) G! ~6 J# XUn vide, un mal  + M* f* C  k' z$ L7 X/ }- L
阵阵空虚成悲伤,  $ p7 z$ h. D2 |
des roses qui se fanent  ! L% b; S* `# a# T2 A4 D/ d
朵朵玫瑰已凋相,  % f! T  C* z: N' M
quelqu'un qui prend la place de  ; s8 V2 o: z$ c3 Y- M3 M
可叹帅哥作异梦,  4 l% p  R" p: a
quelqu'un d'autre  0 a9 J- q# S/ l
移情别处负心郎。  
4 G9 M3 q' h7 H& X  vUn ange frappe a ma porte  6 `+ z* {) p1 r. l0 s
天使欲敲我心房, 0 D$ p' W4 g6 l0 Z) |
Est-ce que je le laisse entrer  
& E, \. E* N& m: d1 L* A6 f- v是否开启费思量。  ; ~$ T1 S! V3 t
Ce n'est pas toujours ma faute  4 K* ^5 l" }  Q7 }; t8 y, E
纵然往事消如烟,  
  G. V' L& w$ T* I* l+ u8 XSi les choses sont cassees  
7 j. T- z& O  K" I& P7 d岂能怨错在我方。 ' S3 e1 K* Y5 y/ ~
Le diable frappe a ma porte  7 b0 O/ O/ P5 i$ J$ T' s# l
魔鬼亦敲我心房,  
' e7 w) i+ [" q; \Il demande a me parler  
* \; B$ `( c; c$ L6 X/ R+ e信誓旦旦诉衷肠,  1 c. e# M  Q6 ~/ O6 L9 x
Il y a en moi toujours l'autre  6 W7 [1 i, f" L7 w$ h( w/ }4 q7 r
在我眼中都一样,  
4 f. o* l+ u; J8 ^; wAttire par le danger  9 R$ A6 C5 K- {+ I4 _
皆如虚情负心郎。 ' z  a0 m/ J1 v1 R5 z3 V
Un filtre, une faille,  
: p7 \" p5 V; J& W次次经历遭心伤,  
0 J7 J( d2 G6 bl'amour, une paille,  8 g6 S, u% ]' U) _2 }- p! [+ l
次次恋爱遇痴郎。  
5 z( ]/ t5 s0 m6 g2 }+ [je me noie dans un verre d'eau  
% Q8 ~9 ]5 E& D/ q( m! r手足无措苦惆怅,  
. e7 l" Z5 ^% `+ k( J; Q; rj'me sens mal dans ma peau  
6 O0 K$ M4 i, I; v) Y/ b长歌当哭断柔肠。
2 B) }2 A0 W' @2 C4 u  C8 ]6 W* rJe rie je cache le vrai derriere un masque,  5 C$ {2 k5 V) {8 `* D6 B$ ~
笑傲人世弃虚妄,  
3 u4 ]9 s7 m/ v6 ?# b8 b6 z+ s$ `le soleil ne va jamais se lever.  
# j" n+ p, C+ u: m0 q7 X+ J心中太阳未露光。
; `8 \* w/ ^. ~) jUn ange frappe a ma porte  
( j- Q4 Z" \/ P7 @* ?: J& H天使欲敲我心房,  - i$ W( ?) }& n9 b+ |7 X( \
Est-ce que je le laisse entrer  7 k6 a2 ^. K8 Q3 [: S* U, H% H# b
是否开启费思量。  
" G% X- X3 ^/ h' zCe n'est pas toujours ma faute  
2 W2 N) j+ E9 W6 O- N" K- q纵然往事消如烟,  % o# q. l* h" r
Si les choses sont cassees  
7 U  J$ }; z- \* S( c岂能怨错在我方。
5 @8 F! a$ t8 u1 e/ T2 c, z! u7 z6 zLe diable frappe a ma porte  
: k5 q9 g% Z/ L$ D* j% E魔鬼亦敲我心房,  
) v/ d6 ?1 }- zIl demande a me parler  $ o. b' G+ _3 V
信誓旦旦诉衷肠,  & p5 A0 u! g) M2 f/ R5 g9 B& B4 b
Il y a en moi toujours l'autre  
, ]7 ~4 \% R# Y2 M* P在我眼中都一样,  
6 J- B# N1 Z, w' C) d& |5 }9 eAttire par le danger  & ~: z3 V5 y$ Y3 J( c
皆如虚情负心郎。 ( C4 _9 S  s) E9 r
Je ne suis pas si forte que ça  $ T4 y7 @6 L6 V, i
生性并非志刚强,
! B9 q6 e6 a% h" @; R" {. N; P, k( N) b* Wet la nuit je ne dors pas  ! Z* F5 T7 j/ H9 r3 Q, Z5 _7 ~1 J
辗转难眠夜漫长,
7 O: O1 G- F6 g) G0 Etous ces reves ça me met mal,  
9 x* Q# b6 Y% K/ R/ k* M历历往事把我伤。  
. ~8 ^+ D$ c# M# E6 P  NUn enfant frappe a ma porte  
! f0 x9 H2 C1 o, f9 D+ n7 B一位帅弟敲心房,  % U2 Z' d2 |3 b: G; F9 x
il laisse entrer la lumiere,  3 h. H# j4 w0 V' e, |# o
射进一丝希望光,  
# n* H3 u, d0 {il a mes yeux et mon c&&39;ur,  
0 D! r0 x4 g# T) u目眩心颤山海誓,. T8 i) a# ~% Y' G+ }4 ]
et derriere lui c'est l'enfer  5 o1 [/ _) x% p5 o
风月过后梦一场。
& X" h; y- b# T1 CUn ange frappe a ma porte  
! g7 a7 V5 u9 e" m1 k9 X* N( G/ a/ R天使欲敲我心房,  
' Z1 A3 Z$ f- vEst-ce que je le laisse entrer  
9 v' N% G! O, t) T! V是否开启费思量。  
0 n: I  @: \( V& q9 M# {! v4 o9 CCe n'est pas toujours ma faute  
) R" n5 d7 ^2 M; ?7 N纵然往事消如烟,  2 K# f' u) {4 D. p9 l* s1 i
Si les choses sont cassees  
2 z( P0 o* M$ `/ V9 k岂能怨错在我方。  / Q* L" s$ S7 F4 c  w  \
Ce n'est pas toujours ma faute  
; M- z* ~. O) f* w! f: M纵然往事消如烟,  
* X+ A  g5 p! _8 \1 G4 x8 ZSi les choses sont cassees  ; m( C; @, s( p5 {
岂能怨错在我方。
% ?6 u8 h9 x" {5 _Ce n'est pas toujours ma faute  6 F& Y' \. w% C# ^( C4 Z; c
纵然往事消如烟,  
1 Q* V, U7 l) n; l4 `0 lSi les choses sont cassees  
/ J9 p9 r( l0 W0 Y& v# u6 @1 z岂能怨错在我方。

6 O4 L* [, v6 M这首歌是Natasha St-Pier魁北克地区法语三大歌后中最年轻的一位.也是著名歌剧《巴黎圣母院》英文版的女主角。/ 娜达莎-圣皮耶1982年2月19日出生于加拿大濒临大西洋的新不伦斯维克省。娜达莎-圣皮耶8岁与音乐结缘,系统学习了古典音乐,流行音乐,并专修了舞蹈和钢琴。12岁在魁北克电视台初次亮相后,成为当地明星,并被音乐制片商发现,15岁时灌制第一张音乐专辑《浮现》(Emergence).。三年后,经朋友贵易-克鲁梯耶(Guy Cloutier)介绍,认识了导演吕克-普拉蒙东(Luc Plamondon,),并于1999年10月担任了英文版歌剧《巴黎圣母院》剧中人“百合花”的扮演者,她的出色表演在加拿大魁北克地区成为当红明星。2000年,推出了第二张专辑《往事春秋》(A chacun son histoire )在意大利制作问世,顿时好评如潮。2002年推出 《让我们的爱情变得最美好》(De l'amour, le mieux), 2003年推出《再盼瞬间》(L'Instant d'après)。 / 娜达莎-圣皮耶亮相新专辑《心波悠悠》(Longueur d'ondes)。这部专辑自二月问世以来,在法国深受欢迎。其中的《天使敲门》(Un Ange frappe à ma Porte) 的新专辑排行榜上名列前茅。在今年法国情人节流行歌曲排行榜上名列第二,可见这首歌曲的魅力。 / 娜达莎-圣皮耶的歌曲有明显的特征:大多数歌曲很少有高音区的冲击,都在中音区游荡。这点可能反映出歌手的优势更趋中音
发表于 2009-2-1 22:39 | 显示全部楼层
谢谢分享。
发表于 2009-2-1 22:48 | 显示全部楼层
真是太太太太~~~~好听了!天使心伤滴声音~~~~。而且很有点中国韵味!!超级喜欢~~!!!
发表于 2009-2-1 22:49 | 显示全部楼层
楼主介绍的很多歌都很棒,谢谢分享。
发表于 2009-2-2 00:33 | 显示全部楼层
真抒情,不错。
发表于 2009-2-2 00:52 | 显示全部楼层
太发听了,好谢谢
发表于 2009-2-2 22:54 | 显示全部楼层
很好听,谢谢楼主分享
您需要登录后才可以回帖 登录 | 加入我们

本版积分规则

小黑屋|手机版|Archiver|۩tik中国影迷会۩

GMT+8, 2026-6-30 08:24 , Processed in 0.177573 second(s), 6 queries , Gzip On, File On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2020, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表