杰西达邦中国影迷会

۩杰西达邦中国影迷会۩

 找回密码
 加入我们

QQ登录

只需一步,快速开始

搜索
查看: 24146|回复: 6

【09.02.01】 Natasha St Pier - Un ange frappe a ma porte

[复制链接]
发表于 2009-2-1 22:22 | 显示全部楼层 |阅读模式
听旋律应该觉得很熟吧!
5 J0 m" B4 i+ @娜达莎-圣皮耶1982年2月19日出生于加拿大濒临大西洋的新不伦斯维克省。娜达莎-圣皮耶8岁与音乐结缘,系统学习了古典音乐,流行音乐,并专修了舞蹈和钢琴。
9 E7 }! V. G- e1 {
! F1 M7 b4 ?! q8 o. F* w今年娜达莎-圣皮耶《天使敲门》(Un Ange frappe à ma Porte)在今年法国情人节流行歌曲排行榜上名列第二
3 j' a! d+ r) ?$ ~$ _
1 X) b1 F. v( K- z$ F- _Un signe, une larme,  & W, O9 `* i. p! c, S
面对暗示泪成行,
  
# H2 @" v" v& Z; c6 [4 k$ V/ Zun mot, une arme,  0 Y- u4 Q7 |/ `: H# i9 u
听话听音心已伤,  " M# U$ ?3 C6 x' A2 }
nettoyer les etoiles  . ~% @  @1 e7 }# u* |6 Z
可怜春心枉陶醉,  
4 r: Q& z5 C; W! a- ]+ ra l'alcool de mon âme  , }' [1 s$ q* ]) w0 I) I$ ^" f
清心拭泪抚情殇。 1 c$ P7 v% ]3 P1 o3 {# X
Un vide, un mal  * S" p" L0 I& T0 L/ U; X4 b
阵阵空虚成悲伤,  
  O& y. Y: }% K1 U% K, |des roses qui se fanent  
6 N, k7 E1 k( c1 x4 C4 O) M朵朵玫瑰已凋相,  ' |, h* k; _* ~" [, ?
quelqu'un qui prend la place de  
& k$ K, }% Y$ F8 |# R5 _4 ~/ b0 I+ R4 `可叹帅哥作异梦,  0 R& e$ O6 R0 _4 F: d
quelqu'un d'autre  
5 Z( w9 ]  c/ ]& K2 P移情别处负心郎。  
2 n3 x6 p' C& ^% S8 ]  ZUn ange frappe a ma porte  
  F9 S8 w9 c; W* [7 D天使欲敲我心房, # {3 T9 q9 w$ h
Est-ce que je le laisse entrer  
4 H+ `$ A( _7 a4 i# ]是否开启费思量。  6 H% U& ]3 [. n; d9 J2 s6 x
Ce n'est pas toujours ma faute  
+ x; m6 {" l( R( }' M+ |) ~纵然往事消如烟,  6 ?% V: R3 K* Q. f5 [: k: }" G8 k
Si les choses sont cassees  
1 z0 B7 y  f  A7 j; O8 @岂能怨错在我方。 - j# I  p0 A" Q1 e
Le diable frappe a ma porte  
/ Q5 c( S: b( l2 i1 x魔鬼亦敲我心房,  8 `7 T2 c8 K1 |$ ^
Il demande a me parler  
% D( Q% M$ A: X) d! M, ^! w5 K" s" p* k信誓旦旦诉衷肠,  
, B) [: v+ V3 Q$ I+ G" T  T2 ZIl y a en moi toujours l'autre  
. P2 U# Y  U% S' e/ K9 E在我眼中都一样,  $ z# m* s6 K' }, Z$ s+ ]
Attire par le danger  
) T0 Z3 @- t# @6 _! A4 X$ j1 K皆如虚情负心郎。
2 ]- v5 h5 R- ]1 g8 Z" {Un filtre, une faille,  
6 F& j2 _* s/ n5 `0 P6 T9 f次次经历遭心伤,  ; E7 {5 G1 b$ s) A& E2 h' P
l'amour, une paille,  $ j& j9 {5 E0 I, s
次次恋爱遇痴郎。  . `- J7 Y/ _! M( \  b
je me noie dans un verre d'eau  
* B1 e5 p& e/ L! l3 @; h9 ~8 O. p手足无措苦惆怅,  
# d8 j% Z# L' \4 a2 P; Sj'me sens mal dans ma peau  ' ?/ q! j  |+ h; v" y0 g: ?  B4 e4 I
长歌当哭断柔肠。
: v6 f# R+ c5 T9 \Je rie je cache le vrai derriere un masque,  
( J$ g6 S& y0 h3 p$ S笑傲人世弃虚妄,  , j: i/ n: I2 l) m* c
le soleil ne va jamais se lever.  
1 O4 o, V( R4 m: w8 K! m! `心中太阳未露光。   S; V4 e/ n9 W
Un ange frappe a ma porte  
5 c' u. n( Y/ h8 s天使欲敲我心房,  
& J+ v/ s  h8 {4 g" rEst-ce que je le laisse entrer  % K+ T# t+ F! b: \' y! R
是否开启费思量。  ! ~9 n& M9 G4 O% Y* N
Ce n'est pas toujours ma faute  3 t3 c: }: @# E3 o, ^* m( H6 }
纵然往事消如烟,  
4 o6 F1 S+ i8 u( ?9 VSi les choses sont cassees  
1 h: ~. `+ Q* P岂能怨错在我方。
. Q$ `  G- C4 k! f, U  t0 BLe diable frappe a ma porte  ( Q7 P7 w( T0 Z& r! d% P8 O
魔鬼亦敲我心房,  
1 {: r' N. ]8 x# g$ ]% C$ uIl demande a me parler  
) l+ Y6 }9 V! K3 ]+ @7 o, z信誓旦旦诉衷肠,  3 G' Y5 u3 @' |- g
Il y a en moi toujours l'autre  6 B" u& m! ]  t1 v  y
在我眼中都一样,  
, n. e  |; W8 W, E! d! sAttire par le danger  
5 F9 k- e/ g" b3 _) Z3 o0 B0 [% n皆如虚情负心郎。
+ ?: {5 w. ?' E! j0 ~! QJe ne suis pas si forte que ça  6 l4 k. b# z1 L
生性并非志刚强,
9 \+ N0 o  x9 W9 R% l4 {8 E5 jet la nuit je ne dors pas  
& s! A1 w- c6 N# C8 A( g辗转难眠夜漫长,* L* m0 k8 J( d; t7 z7 y- u( s
tous ces reves ça me met mal,  
4 E1 N7 z! I0 z# F历历往事把我伤。  , B2 e# L$ x/ L/ M, K( g
Un enfant frappe a ma porte  ) O+ d/ |& T% L, N
一位帅弟敲心房,  
8 V( J7 d+ q) @2 d- p$ Y/ Q- j1 G! Hil laisse entrer la lumiere,  
  X$ a( l. f' Y& O4 y  J射进一丝希望光,  
( [# ]0 e; f7 j) [6 B8 Bil a mes yeux et mon c&&39;ur,  & j" K0 ~( x5 p' C5 X
目眩心颤山海誓,
- E) D9 |' A& z: k; fet derriere lui c'est l'enfer  
# G: z: d; \: _5 Z) w4 j风月过后梦一场。 ! X; G6 j( d) W, B' l: O
Un ange frappe a ma porte  
: r( N" i" q8 w; D. F) g天使欲敲我心房,  
+ }! B) M" K) NEst-ce que je le laisse entrer  
1 P4 X; A- ?3 I" w+ r. d  l是否开启费思量。  1 f; }' N  K$ ~1 N
Ce n'est pas toujours ma faute  
8 [' J$ v8 ~# a9 s0 o$ s纵然往事消如烟,  4 a9 e" y& A# ?  `5 I' o( _1 y
Si les choses sont cassees  6 ^, o* M' W8 X  @2 \/ G! b% V
岂能怨错在我方。  2 P& q# ~  l' x1 C% y
Ce n'est pas toujours ma faute  & E, K. F1 Z  a  _. D
纵然往事消如烟,  % y4 f, m7 X/ B3 m) C6 |0 b+ ?8 o
Si les choses sont cassees  2 r1 H, \8 `3 m1 @
岂能怨错在我方。
; ?9 g  v/ d! i! Q/ ?Ce n'est pas toujours ma faute  
" }) o6 F* G$ U4 [8 A纵然往事消如烟,  , X7 c4 ^8 p. W1 G/ c. a: q
Si les choses sont cassees  2 I1 H$ K% u# V1 D- _
岂能怨错在我方。

9 [4 h2 ^$ H# b( n) v0 R这首歌是Natasha St-Pier魁北克地区法语三大歌后中最年轻的一位.也是著名歌剧《巴黎圣母院》英文版的女主角。/ 娜达莎-圣皮耶1982年2月19日出生于加拿大濒临大西洋的新不伦斯维克省。娜达莎-圣皮耶8岁与音乐结缘,系统学习了古典音乐,流行音乐,并专修了舞蹈和钢琴。12岁在魁北克电视台初次亮相后,成为当地明星,并被音乐制片商发现,15岁时灌制第一张音乐专辑《浮现》(Emergence).。三年后,经朋友贵易-克鲁梯耶(Guy Cloutier)介绍,认识了导演吕克-普拉蒙东(Luc Plamondon,),并于1999年10月担任了英文版歌剧《巴黎圣母院》剧中人“百合花”的扮演者,她的出色表演在加拿大魁北克地区成为当红明星。2000年,推出了第二张专辑《往事春秋》(A chacun son histoire )在意大利制作问世,顿时好评如潮。2002年推出 《让我们的爱情变得最美好》(De l'amour, le mieux), 2003年推出《再盼瞬间》(L'Instant d'après)。 / 娜达莎-圣皮耶亮相新专辑《心波悠悠》(Longueur d'ondes)。这部专辑自二月问世以来,在法国深受欢迎。其中的《天使敲门》(Un Ange frappe à ma Porte) 的新专辑排行榜上名列前茅。在今年法国情人节流行歌曲排行榜上名列第二,可见这首歌曲的魅力。 / 娜达莎-圣皮耶的歌曲有明显的特征:大多数歌曲很少有高音区的冲击,都在中音区游荡。这点可能反映出歌手的优势更趋中音
发表于 2009-2-1 22:39 | 显示全部楼层
谢谢分享。
发表于 2009-2-1 22:48 | 显示全部楼层
真是太太太太~~~~好听了!天使心伤滴声音~~~~。而且很有点中国韵味!!超级喜欢~~!!!
发表于 2009-2-1 22:49 | 显示全部楼层
楼主介绍的很多歌都很棒,谢谢分享。
发表于 2009-2-2 00:33 | 显示全部楼层
真抒情,不错。
发表于 2009-2-2 00:52 | 显示全部楼层
太发听了,好谢谢
发表于 2009-2-2 22:54 | 显示全部楼层
很好听,谢谢楼主分享
您需要登录后才可以回帖 登录 | 加入我们

本版积分规则

小黑屋|手机版|Archiver|۩tik中国影迷会۩

GMT+8, 2025-7-22 02:18 , Processed in 0.053267 second(s), 6 queries , Gzip On, File On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2020, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表