杰西达邦中国影迷会

۩杰西达邦中国影迷会۩

 找回密码
 加入我们

QQ登录

只需一步,快速开始

搜索
查看: 25563|回复: 6

【09.02.01】 Natasha St Pier - Un ange frappe a ma porte

[复制链接]
发表于 2009-2-1 22:22 | 显示全部楼层 |阅读模式
听旋律应该觉得很熟吧!; K! o- G3 i" p. o+ r; [
娜达莎-圣皮耶1982年2月19日出生于加拿大濒临大西洋的新不伦斯维克省。娜达莎-圣皮耶8岁与音乐结缘,系统学习了古典音乐,流行音乐,并专修了舞蹈和钢琴。 * l% }6 s( g" p$ o( }6 N% C

1 b7 V6 ?6 `2 ^5 X+ ^今年娜达莎-圣皮耶《天使敲门》(Un Ange frappe à ma Porte)在今年法国情人节流行歌曲排行榜上名列第二
1 L& M4 `3 i, J
. |: d' J- G$ C) {Un signe, une larme,  
  L6 f3 t1 @7 f. i  K面对暗示泪成行,
  0 C  v* y+ W9 q. c
un mot, une arme,  
9 B5 c1 `4 n' d; `" X0 n1 t7 K6 S2 S1 e听话听音心已伤,  ; c; V. y+ X: b$ \& g9 ?5 l
nettoyer les etoiles  ( H5 }, d" M) M7 k5 q
可怜春心枉陶醉,  4 {' m  c# e9 [5 M7 Y  h" ^
a l'alcool de mon âme  
- L8 |0 S- j( E4 \清心拭泪抚情殇。
, _* P& _% ~. B: kUn vide, un mal  ' p0 _4 s; p( s
阵阵空虚成悲伤,  
. M! A9 T$ g* C! ^des roses qui se fanent  0 ?8 I8 Q+ `4 r1 g3 c; R
朵朵玫瑰已凋相,  
. b5 L! N8 t$ j( `, ]( Pquelqu'un qui prend la place de  
+ r; ]* [+ `( \/ `) `可叹帅哥作异梦,  ( z* p; ^; x. ~
quelqu'un d'autre  
1 Y4 E4 a8 h) _: }6 [4 A移情别处负心郎。  
+ q  s; w6 [+ V; d$ p) ]# tUn ange frappe a ma porte  
6 T0 Y( v8 U# U0 j7 O# g+ f& I天使欲敲我心房, , x- X) h, m" w2 b! G# B5 \) u2 u
Est-ce que je le laisse entrer  
* y! E9 w# y  \" r% R是否开启费思量。  
6 Z* N: `% g2 _/ ICe n'est pas toujours ma faute  
9 T) n4 `# Y4 l0 X纵然往事消如烟,  
. ]- b9 u# S+ J+ b* S9 b. h# e$ mSi les choses sont cassees  
6 Z7 r1 U8 U. p5 ~4 h6 D" A* a; [岂能怨错在我方。
, @  ^+ O: O: }( d# V5 _' A2 VLe diable frappe a ma porte  
# U1 e& V# y3 G5 @2 p魔鬼亦敲我心房,  
$ @: X4 s1 Y7 b+ VIl demande a me parler  2 f0 E0 l4 i* ?( z( q/ Y
信誓旦旦诉衷肠,  5 \6 }8 q: z6 z+ b$ x' }# P
Il y a en moi toujours l'autre  
" o7 x9 \5 t; ~: M在我眼中都一样,  ' W% K& [' q+ q( w- O( b# z
Attire par le danger  
+ L- W5 j) K2 _" q; Y' F" z皆如虚情负心郎。
4 j. }9 Y; w0 ^# ~9 P  V4 O4 |% m' gUn filtre, une faille,  
8 C5 j4 {4 W2 Q/ j  `: ?2 ^; j7 c次次经历遭心伤,  , q, b2 U& b" N/ z7 i  I
l'amour, une paille,  . `% ^# t8 j' C. l' ~; A! Z
次次恋爱遇痴郎。  
& C* J4 S) n0 Z9 N) D+ uje me noie dans un verre d'eau  + V+ z& J7 Q7 a0 H, p
手足无措苦惆怅,  6 j0 |. h" m- F/ E$ f3 ~, ]
j'me sens mal dans ma peau  - p- s/ D" `' O3 b* t+ t
长歌当哭断柔肠。 * |5 M6 w, v5 z4 e& s0 i
Je rie je cache le vrai derriere un masque,  
: s% x1 |9 _: F3 X笑傲人世弃虚妄,  , ~  |3 c" _6 o0 M+ T* H( ^
le soleil ne va jamais se lever.  
. |6 z% [; e* L. u* R! D* e& f心中太阳未露光。 / G1 Q9 Q6 `/ x( v0 y6 N& k
Un ange frappe a ma porte  
  ]8 O4 S* f$ ]% Y: U5 s+ p天使欲敲我心房,  
8 n: j7 Y# N% }* f( MEst-ce que je le laisse entrer  
1 d: f2 M& h1 i$ P是否开启费思量。  . b5 y$ h- i8 s" W% }% e4 A- G4 _8 x
Ce n'est pas toujours ma faute  
- y  \3 p- H, e2 s7 S$ X) l! `纵然往事消如烟,  / Q2 A: H6 `( H
Si les choses sont cassees  
1 h' }. L/ l1 X$ i3 W岂能怨错在我方。
% ?2 k* |, @& zLe diable frappe a ma porte  1 \. J0 O1 r9 H2 Z9 t
魔鬼亦敲我心房,  ; ?9 Z& d9 R8 K. t. [# G4 G9 x
Il demande a me parler  ) y$ z) S: d7 U/ m' @
信誓旦旦诉衷肠,  
( a' S& M1 [+ ]* L: X( yIl y a en moi toujours l'autre  
0 |2 e) U  ?/ @在我眼中都一样,  ; h; V( k8 J% O. E" X! t
Attire par le danger  8 n; m' R% |* d) u* h) }
皆如虚情负心郎。 . ~% V* h( @3 A$ |
Je ne suis pas si forte que ça  
9 k& @/ ]5 L8 x) f" |- j/ D8 u生性并非志刚强,
) |% \3 @. E+ d8 {! f0 Qet la nuit je ne dors pas  ; L5 {2 a: f- j) s( Q: @* X* W
辗转难眠夜漫长,1 W# p+ _8 ~* e8 l2 `
tous ces reves ça me met mal,  
- `7 ~, E  M* j0 U# n/ v3 ~: w* ^历历往事把我伤。  : I. A  a6 b5 M- U$ }& p& q
Un enfant frappe a ma porte  / p4 C  f7 u: j. Z# Q+ T9 r
一位帅弟敲心房,  
+ n8 S/ S" k; ]/ }+ ^. ^; e' Vil laisse entrer la lumiere,  
/ s; t5 ?! U6 z5 ^射进一丝希望光,  ( B4 w; d" I* N* g% b6 W; d  Q
il a mes yeux et mon c&&39;ur,  
& T2 r/ k( ?6 C& k) n! b! a8 A目眩心颤山海誓,  r0 ~; ^+ K+ ]: D, p
et derriere lui c'est l'enfer  - V6 w6 L# ?' \7 X+ p. E+ }
风月过后梦一场。
. d0 U3 W5 A  Z' w! I& n) G1 C! eUn ange frappe a ma porte  9 Q1 P) x( e. t) Q! Y+ q' }
天使欲敲我心房,  
8 b4 {- S5 g0 P, \5 P0 }7 p) S, [Est-ce que je le laisse entrer  
, W6 w9 t/ |0 c是否开启费思量。  
* I! D  Z% E( D# `+ _7 r- VCe n'est pas toujours ma faute  
+ k- d: ~# q3 u' v, ?7 p1 a) a纵然往事消如烟,  7 Z; m+ P4 s) k* U
Si les choses sont cassees  
8 l' \6 s4 Q# {3 K* g# G0 P岂能怨错在我方。  
5 u  T0 a! S4 @/ oCe n'est pas toujours ma faute  / `  e& e( V+ F: B5 [/ O
纵然往事消如烟,  + R4 @- @( R( ?2 Q
Si les choses sont cassees  8 _1 N! e; {7 E. p' j/ @) K! k
岂能怨错在我方。
9 d+ r. `0 J+ ^0 w8 GCe n'est pas toujours ma faute  
- ^/ O1 c4 \4 `3 V纵然往事消如烟,  & h( {: O  z) L' {
Si les choses sont cassees  % b3 B1 `; B$ N& p8 b3 _( K8 W" Q
岂能怨错在我方。

- o. c1 ?1 A# r4 V& V这首歌是Natasha St-Pier魁北克地区法语三大歌后中最年轻的一位.也是著名歌剧《巴黎圣母院》英文版的女主角。/ 娜达莎-圣皮耶1982年2月19日出生于加拿大濒临大西洋的新不伦斯维克省。娜达莎-圣皮耶8岁与音乐结缘,系统学习了古典音乐,流行音乐,并专修了舞蹈和钢琴。12岁在魁北克电视台初次亮相后,成为当地明星,并被音乐制片商发现,15岁时灌制第一张音乐专辑《浮现》(Emergence).。三年后,经朋友贵易-克鲁梯耶(Guy Cloutier)介绍,认识了导演吕克-普拉蒙东(Luc Plamondon,),并于1999年10月担任了英文版歌剧《巴黎圣母院》剧中人“百合花”的扮演者,她的出色表演在加拿大魁北克地区成为当红明星。2000年,推出了第二张专辑《往事春秋》(A chacun son histoire )在意大利制作问世,顿时好评如潮。2002年推出 《让我们的爱情变得最美好》(De l'amour, le mieux), 2003年推出《再盼瞬间》(L'Instant d'après)。 / 娜达莎-圣皮耶亮相新专辑《心波悠悠》(Longueur d'ondes)。这部专辑自二月问世以来,在法国深受欢迎。其中的《天使敲门》(Un Ange frappe à ma Porte) 的新专辑排行榜上名列前茅。在今年法国情人节流行歌曲排行榜上名列第二,可见这首歌曲的魅力。 / 娜达莎-圣皮耶的歌曲有明显的特征:大多数歌曲很少有高音区的冲击,都在中音区游荡。这点可能反映出歌手的优势更趋中音
发表于 2009-2-1 22:39 | 显示全部楼层
谢谢分享。
发表于 2009-2-1 22:48 | 显示全部楼层
真是太太太太~~~~好听了!天使心伤滴声音~~~~。而且很有点中国韵味!!超级喜欢~~!!!
发表于 2009-2-1 22:49 | 显示全部楼层
楼主介绍的很多歌都很棒,谢谢分享。
发表于 2009-2-2 00:33 | 显示全部楼层
真抒情,不错。
发表于 2009-2-2 00:52 | 显示全部楼层
太发听了,好谢谢
发表于 2009-2-2 22:54 | 显示全部楼层
很好听,谢谢楼主分享
您需要登录后才可以回帖 登录 | 加入我们

本版积分规则

小黑屋|手机版|Archiver|۩tik中国影迷会۩

GMT+8, 2025-9-20 02:48 , Processed in 0.049479 second(s), 6 queries , Gzip On, File On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2020, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表